– Но почему?
– Наверное, эти рецепты для неё много значат.
– А на что похожи её семейные блюда? Интересно, они вкусные?
– А вот это-то и загадка, – призналась миссис Диккенс. – Сколько я здесь работаю, ни разу не видела, чтобы миссис Снэгсби готовила что-то по рецепту из этой книги.
Я ничего не понимала. Как нечестно со стороны миссис Диккенс сеять в моей душе всякие подозрения!
– Зачем же тогда она всё время носит её с собой, клуша вы этакая?!
– Я и сама хотела бы это знать, – со смешком сказала миссис Диккенс.
И она выпроводила меня из дома, бормоча, что цыплята к обеду сами себя не ощиплют.
Я поспешно зашагала по Теккерей-стрит, и мысли о загадочной кулинарной книге мамаши Снэгсби вылетели у меня из головы. Меня занимало только одно – страх за Ребекку, которую преследуют коварные затворщики в каком-то белом лесу.
Я хорошо знала, как работает алмаз Тик-так. Он показывает, что было, что есть и что будет. Лиловое платье означало, что события, которые открыл мне камень, происходили тем вечером, когда был бал в честь дня рождения Матильды. И мне было достоверно известно, что никакие затворщики не гонялись за Ребеккой по лесу до той минуты, когда она надела ожерелье и покинула наш мир.
Это могло значить только одно: то, что я видела, произошло уже после того, как Ребекка застегнула на своей шее замочек ожерелья. А значит, зловещий лес находится где-то в мире под названием Проспа. Но мисс Фрост сказала, что в Проспу перенеслась лишь душа Ребекки. И что моя подруга умерла. Я ведь сама видела, как от тела Ребекки осталась лишь пустая оболочка. Однако в моём видении она была вполне жива и здорова.
Мисс Фрост солгала мне. Может, она и ещё что-нибудь утаила? Нет, к чёрту мысли об этой злодейке с головой, смахивающей на зрелый помидор! Сейчас главное – Ребекка. Надо придумать, как ей помочь. Как её найти.
Я так задумалась, что налетела на какого-то долговязого малого. Мы столкнулись с изрядной силой. Меня отбросило назад. Он покачнулся и выронил сэндвич, который ел на ходу.
– Смотри, куда идёшь! – рявкнул долговязый.
– У меня нет времени смотреть, – ответила я со всей рассудительностью. – Я тут ищу выход из безнадёжной ситуации. – Я пожала плечами. – К тому же, думаю, мы оба понимаем, что это вы виноваты.
– Я?! Да ты меня чуть с ног не сбила! – Юноша обвиняющим жестом указал на сэндвич, валявшийся на мостовой. – Из-за тебя я остался без завтрака!
Чудовищный поклёп! Я уже собиралась сказать этому джентльмену, что сейчас задам ему хорошую взбучку и научу приличным манерам, но тут заметила маленькую фигурку у него за спиной. Фигурка ловко лавировала между прохожими, кутаясь в коричневый балахон с капюшоном. Кровь в моих жилах вскипела и понеслась с удвоенной быстротой. Затворщик!
И я бросилась в погоню.
– Эй, вернись! – крикнул мне вслед молодой человек. – Ты должна мне два шиллинга!
Нас