Тайны семьи Блум. Дэниел. Робби Стентон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робби Стентон
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785449306555
Скачать книгу
должны знать, что они замышляют.

      Замыслами сумасшедших я не интересовался, но безропотно последовал за сестрой. Прячась за выброшенной на берег парой крупных камней, мы подкрались к новоявленным психам и навострили уши.

      – Как тебе соседский приплод? – блондинка громко зачавкала. – Очень аппетитный.

      – Не глупи, Бет. Мы ещё не оправились от прошлых потерь.

      – Именно. Самое время взять реванш.

      – Тебя никто не поддержит. И Кирши, в первую очередь.

      – Этот договор нелеп. Мы пришли сюда первыми и всё, что здесь есть, принадлежит нам. Нам, а не им!

      – Возможно, но эту войну мы уже проиграли. Не стоит снова её начинать, – белобрысый помолчал и печально добавил: Они намного сильней. У них нет проблем с размножением, они жизнеспособны, устойчивы и, в отличие от нас, не нуждаются в определённой среде.

      – Мы можем действовать по старинке. Этот метод ещё ни разу не давал осечки, – предложила блондинка.

      – Тебе стоит почаще дышать свежим воздухом, – посоветовал белобрысый. – За последние годы, они так всех прижали, что здесь пискнуть не смеют без их разрешения. И поверь, если мы начнём трепыхаться, они «по старинке» действовать не будут, – он тяжело вздохнул. – Должен признать, этот опыт был самым удачным. С нами что-то пошло не так.

      – Это несправедливо.

      – Уже ничего не поделаешь.

      Уловив за спиной движение, я обернулся и увидел приближающегося мальчишку. Это был сынок местных богатеев Крис Кирш. До этого я видел его семейку всего пару раз и позабыл, что водянистые гляделки – их отличительная фамильная черта.

      – Это его родственники, – разочарованно протянула Бекки. – Ещё одни озабоченные, богатые уроды.

      Мы запаслись мокрым песком и двинулись Киршу наперерез. Он был старше нас, но сплочённую команду Блум не смутил его возрастной перевес. Тем более, что самоуверенный Кирш сам напрашивался на неприятности.

      – Уходите отсюда, – процедил он, поравнявшись с нами.

      – Сам вали, – отрезала Бекки.

      Она подёргала носом и скривилась. Кирш вонял не так сильно, как его родичи, но рыба, в которой его вываляли, уже начала протухать.

      – Вонючка, – брезгливо бросила Бекки.

      – Себя понюхай, – Кирш ответно скривил рожу.

      – Будешь гундеть – получишь в «табло», – предупредил я.

      – Иди к мамочке, малявка. И попроси её вас искупать – вы смердите, как львы в зоопарке.

      Мы не бывали в зоопарке и не знали, как пахнут львы, но оскорбительная интонация Кирша нас задела. Обидчивая Бекки метнула в него песочный боеприпас и, пока он отряхивался, пнула его в колено. Кирш зарычал, но двинуть ей в ответ не посмел. Блондинистые незнакомцы поспешили ему на выручку. Не говоря ни слова, они взяли Кирша под руки и поволокли к воде. На ходу блондинка обернулась и показала мне странные, остроконечные зубы.

      – Ещё встретимся, малыш, – пообещала она.

      Месяц