Английский для родителей. Как заниматься с ребенком, если знаешь только русский. Лидия Бессережнева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Бессережнева
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785449098726
Скачать книгу
мало, можно вполне посадить игрушки, пусть ребенок говорит за них).

      Children:

      Who stole the cookies from the cookie jar?

      Кто украл печенье из вазочки (дословно: из банки с печеньем)?

      Mary stole the cookies from the cookie jar.

      Мэри украла печенье из вазочки.

      Mary:

      Who, me?

      Кто, я?

      Children:

      Yes, you!

      Да, ты!

      Mary:

      Not me!

      Это не я!

      Children:

      Then who?

      А кто тогда?

      Игра продолжается, пока каждый из игроков не побывает в роли обвиняемого. С каждым следующим обвинением темп игры увеличивается.

      Подвижные игры могут быть и в совершенно импровизированной форме. Например, с девочками можно устроить парад мод. Подберите одежду разного цвета и типа. Пусть ваша дочка выходит на середину комнаты и комментирует: I have a red hat. I have blue shoes. My skirt has big pockets. Присоединитесь к дефиле. «Забывайте» слова, пусть малышка подскажет вам, как правильно представить свой костюм. С мальчиком можно поиграть в капитана пиратского судна. Пусть сын расскажет вам, что лежит у него в сундуке, и что имеется на его корабле: I have a pistol. There are cannons aboard. I have a parrot on my shoulder.

      Импровизируйте! Наверняка, вы сами придумаете много игр! Главное, чтобы ребенок был вовлечен в ваши затеи и увлечен ими.

      ДЕТСКИЙ САД – НАШ ДРУГ!

      Ребенку необходимо ходить в детский сад. Там он учится общению, правилам поведения в коллективе и прочим прелестям пребывания в социуме. У него появляется свой круг знакомых, друзей, есть взрослые авторитеты (воспитатели, нянечки, даже медсестра). Малышу нравится рассказывать о том, что произошло в садике за день, нравится слушать придуманные мамой сказки, действующими лицами которой являются он сам и его новые знакомые. Моя старшая дочь не очень-то любила, когда я говорила с ней по-английски. Она сердилась и даже плакала. (Как я поняла позже, это случилось из-за того, что я начала с ней заниматься языком довольно поздно, почти в три года, когда она уже хорошо говорила по-русски, а английский понимала плохо. Поэтому с младшей дочкой я стала заниматься языками еще до рождения.) Но выход я нашла очень быстро. Кстати, многие родители говорят, что у них нет времени заниматься (а тем более языком) с детьми. Мы, например, занимались по дороге в садик. Так вот, мы выходили из дома, и я начинала рассказывать сказку.

      «Однажды в группу «Мотылек» («Березка», «Дюймовочка» и т.д.) пришла Мариванна и сказала: «Дети! Давайте поиграем с вами в очень интересную игру!» Дети закричали: «Давайте, давайте, а в какую?» «Давайте поиграем в такую игру, как будто мы живем в городе Лондоне и умеем разговаривать только по-английски, а по-русски не умеем. Вы сейчас будете выступать в английском театре (выступать – это вообще магическое слово для ребенка, который знает, что это такое). Дальше идет смешанный русский с английским. Lena, please, tell us, some poem. Лена встает и говорит:

      Baa, baa, black sheep,

      Have you any wool?

      Yes, sir, yes, sir,

      Three bags full;

      One for my master,

      One for my dame,

      One for little Johnny

      Who lives down the lane.

      «Good for you, Lena, sit down. Dasha, please, tell us some poem. Даша встает и говорит:

      Butterfly, butterfly,

      Where do you fly?

      So quick and so high

      In the blue, blue sky?

      Ну и так далее. Что примечательно: когда очередь доходит до дочки, то она сама рассказывает стишок за себя. Когда вы вводите в свою сказку новый