Как жить с французом. Дарья Мийе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Мийе
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449095589
Скачать книгу
сейчас, пожалуйста, как в ад-ду, – проклацала я зубами в ответ.

      Через сорок минут квартира прогрелась, из кухни потянулись аппетитные запахи, а я сидела на диване, завернутая в его дырявый халат, и бездумно созерцала бокал красного вина. Тот самый бокал с аляповатым синим орнаментом, который путешествовал с нами в Бельгию.

      Гийом вызвался соорудить торжественный ужин из топора – в холодильнике обнаружились только залежь початых копч`ных колбасок, наполовину опустошенная банка корнишонов и треть смертно окоченевшего багета в морозилке.

      – Зачем ты заморозил багет? – спросила я с укоризной.

      – Чтобы в доме всегда был хлеб.

      – Но у тебя универсам прямо внизу, не проще ли сходить за свежим?

      – Никто, кроме нищих эмигрантов, не покупает хлеб в универсаме. Настоящий хлеб продается в булочных. А булочные не работают по выходным… да и вообще когда им вздумается. Это же семейные предприятия.

      – И из-за риска не найти открытую булочную в воскресенье ты делаешь запас мороженых батонов? – уточнила я, не в силах поверить, что тот же самый человек намекал на «бессистемную загруженность» нашего московского холодильника, кормящего трёх гормонально капризных в вопросах еды женщин.

      – La maison sans pain c’est comme le soir sans calins7, – вдохновенно ответил он.

      С тех пор, как Гийом поймал меня на том, что я записываю некоторые его примечательные фразы в блокнот, чтобы использовать в будущих статьях, в нем проснулся талант к составлению афоризмов. Этот талант был зарыт очень глубоко под другими его талантами, поэтому, выбравшись на поверхность, не сразу сориентировался, что от него требуется.

      – Calins? – я наморщила лоб.

      – Я тебе после ужина объясню.

      Каково же было мое удивление, когда на журнальном столике, который заменял тут обеденный, появилось нечто похожее на шедевр Хуана Миро – чёрный фон тарелки, зелёный акцент гуакамоле, тёмно-красные мазки сушёных помидоров, розочки лососевой пасты, башенки круглых гренок и поверх всей композиции – вензель из веточек петрушки. Мне оставалось только ахать, потому что потревожить эту картину вилкой мог лишь бездушный варвар.

      – Это закуска, – объявил Гийом, довольный произведенным эффектом.

      Я выпучила глаза:

      – А что, будет еще основное блюдо?!

      – И даже десерт, – кивнул он.

      Главным блюдом оказалось мясо по-французски под шапкой из лука, сметаны и сыра. С каждым кусочком Гийом казался всё привлекательней, всё роднее. А когда на столе появились «иль флоттант», или «плавучие острова» (легкое безе в соусе из английского крема с добавлением кофе), я уже готова была выдохнуть «Я люблю тебя».

      – Дорогая, подойди на минутку, – нежно позвал он из кухни.

      Я с готовностью поспешила сделать два с половиной шага, разделяющие кухню и гостиную. Вот прямо сейчас и скажу.

      – Хотел объяснить


<p>7</p>

Фр. «Дом без хлеба что вечер без ласк»