Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка. Владимир Головков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Головков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785449060792
Скачать книгу
поддерживающих свою температуру на постоянном уровне, тоже великое множество. Причём, некоторым нужно принимать меры для сохранения тепла, а некоторым, наоборот, – принимать меры для его охлаждения. И температура для нормального функционирования организма тоже у всех разная: у человека – это 36,6°С, а у курицы – от 41,1 до 44°С, у лошади – от 37,5 до 38,5°С и т. д. Ну а взять хотя бы обыкновенную котельную, которая поддерживает постоянную температуру воды в системе отопления в независимости от температуры окружающей среды. Двигатель внутреннего сгорания тоже может нормально работать только при строго определённой температуре, для чего в его системе охлаждения предусмотрено такое устройство, как термостат.

      Так что можно с уверенностью констатировать, что и в этом слове корень «МИЯ» находится на месте.

      ИшеМИЯ. (иш – корень, еми – суффикс, я – окончание)

      Как и положено – слово греческого происхождения. Обозначает оно в переводе с греческого что-то типа «задерживаю, останавливаю кровь». Сами мы до этого сроду бы не догадались, хорошо хоть греки подсобили.

      Итак, «ИшеМИЯ» – это «местное снижение кровоснабжения ткани, обусловленное сосудистым фактором (сужением или полной обтурацией просвета артерии), приводящее к временной дисфункции или стойкому повреждению ткани или органа». Перевожу на более понятный русский язык: кровеносные сосуды, от самых мелких, до самых крупных, то есть артерий, по каким-либо причинам перестают пропускать кровь к участкам тканей, или даже целому органу, в результате чего ткань организма, или целый орган, не получают кислород и питание для своих клеток, что постепенно приведёт к гибели участка ткани организма или всего органа. Ну и как следствие, сами понимаете…

      Я, нисколько не врач, и даже не биохимик, но предполагаю, что причин для «сужения или полной обтурации просвета артерии» существует великое множество. Сами механизмы этой патологии тоже являются очень сложными процессами, как и то, что явление под названием «ИшеМИЯ» может проявиться в любом органе и любом участке ткани организма. Хотим мы этого или не хотим, но на лицо очень «сложное многообразие».

      Так что и в данном слове корень «МИЯ» находится по праву.

      МетониМИЯ. (метоним – корень, и – суффикс, я – окончание)

      Это слово так же придумали вездесущие греки. Хотя такое заковыристое слово могли придумать только они. Ну да ладно, дальше посмотрим.

      Слово «МетониМИЯ» трактуется как «вид тропа, употребление одного слова, выражения вместо другого на основе близости, сопредельности, смежности понятий, образов, например: лес поёт (на самом деле поют птицы в лесу)». В лингвистике: оборот речи, употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, например: «съел три тарелки», «ведро расплескалось», «взрыв мозга» и т. д.

      Может кто-то подумает, что образ корня «МИЯ» в данном