Золото Хравна. Мария Пастернак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Пастернак
Издательство: Розовый жираф
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2017
isbn: 978-5-4370-0175-2
Скачать книгу
– прозвище жителей Южного и Северного Трёнделага.

      36

      Пеннинг – мелкая монетка.

      37

      Кьёртл – верхняя рубашка.

      38

      Паголенки – гетры.

      39

      Сюсломан – назначенный королем управляющий округи. Исполнял судебные и административные функции, был законоговорителем на местном тинге и отвечал за выплату штрафов и сбор налогов в королевскую казну.

      40

      Хёвдинг – вождь. В XIII веке слово «хёвдинг», помимо своего основного значения, использовалось и просто как вежливое обращение к старшему.

      41

      Мара – в скандинавской мифологии: злой дух, демон, вызывающий дурные сны.

      42

      Варги, варульвы – волки-оборотни.

      43

      «Вечная память».

      44

      Тинг – собрание свободных мужей в средневековой Скандинавии. В Норвегии в это время существовало четыре главных тинга. Мелкие местные тинги собирались в каждой отдельной области для решения местных тяжб, заключения сделок, свадебных сговоров и так далее. Человек, нашедший мертвое тело, был обязан немедленно пойти к управляющему округи – в этом случае к сюсломану Маркусу – и заявить о необходимости созвать тинг, иначе нашедшего тело могли обвинить в убийстве. Если убийца не был найден, к штрафу могли присудить всех бондов округи.

      45

      Вира – штраф. В средневековой Норвегии существовала довольно сложная система штрафов за различные нарушения и преступления.

      46

      Маркаманы – разбойники, лесные люди.

      47

      Денарий святого Петра – подать, взимаемая в пользу Римского престола.

      48

      Дверги – карлики, гномы.

      49

      Альвы – эльфы.

      50

      Старший футарк – наиболее древний список скандинавских рунических знаков, включавший большее число их, чем более распространенный младший.

      51

      Обычно представления о ниссе как о рождественском гноме принято относить к XVI веку. Тем не менее во многих областях восточной Норвегии эта традиция имеет более старые корни.

      52

      Адаманты – брильянты.

      53

      Фибула – застежка, брошь.

      54

      Рамена – плечи.

      55

      Шнекка – быстроходный корабль.

      56

      Имя Хравн означает «ворон».

      57

      Ярл – в средневековой Скандинавии: высшее сословие и высший титул в иерархии.

      58

      Хольд – богатый потомственный «крепкий» бонд.

      59

      Серебряная марка в XIII–XIV веках обладала большой покупательной способностью, на одну марку можно было купить четырех коров.

      60

      Постолы – обувь из куска кожи, стянутого сверху ремешком.

      61

      Лейлендинг – издольщик, арендатор. В средневековой Норвегии – крестьянин, не имеющий собственности.

Скачать книгу