Арабский за 62 дня. Евгений Геннадьевич Русс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Геннадьевич Русс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
мин фадлика. Дэфээ льадэд юмкинука фи ассундук. Ледэйка гурфа фи аттабик аррабиэ, суллям гуна, аля ясарука, ау гунека масаад лиэззэуя альюмна. Гунэка матаам фи эльгэуэъ аттальк, гуа маужуд фи аттабак эссэдис, эинда эльхуруж мина альмассад, тюмма ааля толь альмамар сатяцахиду аля ашшурфа.

      Вот [гагуа](м)ها هو

      Вот [гагиа](ж) ها هي

      Замечательно [газ(th)ым]عظيم

      Шестьсот [ситта ми’а]ستة مئة

      Стоит (стоимость) [юкэлифу]يكلف

      Гостинная [гурфэц аль жулюс]غرفة الجلوس

      Будет [сацакуну] ستكون

      Готов [жагиза] جاهزة

      Через [фи гудун]في غضون

      Пол (половина) [нисф] نصف

      В [фи]في День [яум]يوم

      Сегодня [альяум]اليوم

      Этаж [аттабак] الطابق

      Есть (имеется) [гунэка] هناك

      Лифт [масаад] مصعد

      Вид (видом) [цатоллю]تطل

      Море [альбахр]البحر

      За углом [лиэззэуя] للزاوية

      Час(а) [сэга]ساعة

      Слева от вас [ясарука]يسارك

      Направо [альюмна] اليمنى

      Находится [маужуд] موجود

      Шестой [эссэдис] السادس

      Открытый воздух [эльгэуэъ аттальк]الهواء الطلق

      Воздух [эльгэуэъ]الهواء Оплатить [дэфээ]دفع

      Можете [юмкинука]يمكنك Касса [ассундук]الصندوق

      Ключ [альмифтях]المفتاح

      Я могу [астатыя]أستطيع

      Ты можешь [тастатыя]تستطيع

      Он(она, они) может [ястатыя]يستطيع

      Мы можем [настатыя] نستطيع

      Урок 7

      Извини, брат!

      1. Скорость движения в населённых пунктах ограничена – шестьдесят километров в час, в сельской местности 100 километров в час. Не забывайте везде уступать дорогу пешеходам, не только на пешеходных переходах. Спешка на дороге – плохой тон.

      2. Если на узкой дороге перед вами остановился автомобиль и водитель с кем-то разговаривает через окно – не волнуйтесь. Непременно он имеет уважительную причину для остановки, возможно, он встретил старого друга знакомого или интересуется вчерашним футбольным матчем. Не сигнальте ему. Он вас в любом случае увидит и освободит дорогу. Водитель обязательно скажет: – «Извини, брат!»

      Дарс 7 (сабба) Эсиф, ахи!

      1. Сураа альхарака фи альмустаутанэц мэхьдуда – ситтин километран фи ассэга, фи ррифь ми’ать километран фи ассэга. Ля теньса эн тюатыи уасылятюн лирражелин, лэйса факат фи маммар аррэжилин . Атцасарроэ фи тарик – усльуб сэйи’.

      2. Из(th)а аля аттарик атдаек эмэмак уа ассаэк аукафа ассаяра маа шахсин ятяхатдэтю мин хиляль аннэфида – ля такляк. Бицэакид кэна ледейги сэбэб уажи лиуокф, руббама