Запредельный накал страсти. Мейси Эйтс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мейси Эйтс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-07757-8
Скачать книгу
цветка:

      – Мое ожерелье?

      Его подарили ей, когда она была ребенком. Оно было частью королевских фамильных драгоценностей, которые мать предполагала ей передать.

      – Да, твое ожерелье. Ты когда-нибудь задумывалась, почему его задняя часть такой странной формы? В стене старого дома есть небольшое углубление, там и спрятана «Потерянная любовь». Но сначала найдите картину с изображением усадьбы, в раме которой есть замок. Ключ к нему у тебя.

      Глава 3

      Алекс смиренно ждал аудиенции у королевы в приемной особняка.

      В любой другой ситуации он бы не позволил выставить себя за дверь так быстро. Он бы потребовал, чтобы все обсуждения велись в его присутствии. Конечно, королева Лючия обладала властью и положением, но семья Д’Оро была лишена трона уже очень давно.

      Дверь хлопнула. Алекс повернулся и увидел принцессу Габриэллу в толстовке и плотных черных легинсах, направившуюся к нему. Она обхватила себя руками, как маленький испуганный зверек, ее глаза за очками казались огромными. Алексу почему-то было забавно за ней наблюдать.

      – Ну, моя принцесса, – сказал он, – что вы узнали?

      – Я знаю, где картина, – сказала она, заправляя шелковую прядь золотистых волос за ухо, затем вновь нервно переплетая руки на груди.

      – Отлично. Нарисуйте мне карту на салфетке, и я уйду.

      – Не будет ни направления, ни рисунков на салфетках.

      – Даже так?

      Габриэлла тряхнула волосами, и на мгновение он увидел проблеск королевского достоинства в ее довольно неряшливом внешнем виде.

      – Я не указываю направления, но я его знаю. Я поеду с вами.

      Алекс засмеялся:

      – Это вряд ли.

      – Поеду. Вы не знаете, как туда добраться.

      – Габриэлла, я могу добыть информацию совершенно различными способами. С помощью денег или соблазнения важных особ – разницы для меня никакой – я, безусловно, получу то, что хочу.

      Щеки принцессы порозовели.

      – Но у меня есть ключ, – настаивала она. – Вернее, я знаю, где он находится. И поверьте мне, его вы не сможете купить.

      – Ключ? – недоверчиво переспросил Алекс.

      – И… Инструкции о том, как использовать его.

      Алекс внимательно изучал принцессу. Она была начитанной. Не очень красивой, по его мнению. Также не слишком храброй. Маловероятно, из-за отсутствия храбрости, что она врала ему. Ее ум, с другой стороны, был под большим знаком вопроса.

      В любом случае принцесса казалась ему непредсказуемой.

      Именно поэтому он предпочитал не самых интеллектуальных женщин, с которыми довольно быстро можно было расстаться.

      – Я не верю вам.

      – Ладно, потом поговорим. Насладитесь путешествием на Исоло Д’Оро без меня. Я уверена, что, когда вы туда доберетесь, обнаружите, что были слишком самонадеянны.

      – Незачем грубить.

      Габриэлла моргнула:

      – Я и не собиралась грубить. Я лишь хотела сказать, что без меня вы и правда не получите картину.

      – Хорошо. Итак, вы знаете, где это, и у вас есть ключ. Почему бы не поехать без меня?

      – Все