Всадники ниоткуда. Рай без памяти. Серебряный вариант (сборник). Александр Иванович Абрамов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Иванович Абрамов
Издательство: АСТ
Серия: Всадники ниоткуда
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1967
isbn: 978-5-17-104711-5
Скачать книгу
и узким брюкам – таких брюк никто из немецких солдат не носил. Я приложил ухо к груди его – она ритмично подымалась: Мартин дышал. «Дон!» – позвал я. Он вздрогнул и прошептал: «Кто?» – «Ты жив, дружище?» – «Юри?» – «Я. Можешь приподняться?» Он кивнул. Я помог ему сесть на обочину и сел рядом. Он тяжело дышал и, видимо, еще не привык к темноте: глаза моргали. Так мы просидели молча минуты две-три, пока он не спросил:

      – Где мы? Я что-то ничего не различаю. Может, ослеп?

      – Посмотри на небо. Звезды видишь?

      – Вижу.

      – Кости целы?

      – Как будто. А что случилось?

      – Должно быть, бросили бомбу в машину. Где Зернов?

      – Не знаю.

      Я встал и снова обошел остатки разбитой машины, пристально вглядываясь в трупы конвоиров. Зернова не было.

      – Плохо, – сказал я, вернувшись. – Никаких следов.

      – Ты кого-то разглядывал.

      – Трупы охранников. У одного голову оторвало, у другого – ноги.

      – Мы в кузове были – и живы. Значит, и он жив. Ушел, должно быть.

      – Без нас? Чушь.

      – Может быть, вернулся?

      – Куда?

      – В настоящую жизнь. С этой ведьмовской свадьбы. Вдруг ему повезло? А вдруг и нам повезет?

      Я тихо свистнул.

      – Выберемся, – сказал Мартин, – поверь моему слову: выберемся.

      – Тише! Слышишь?

      Массивная дверь за нами протяжно скрипнула и открылась. Вырвавшийся сноп света тотчас же срезала тяжелая дверная портьера. Стало опять темно, но в погасшей вспышке мне показалась фигура женщины в вечернем платье. Сейчас виднелась лишь ее неясная тень. Из-за портьеры за дверью откуда-то издалека глухо доносилась музыка: играли популярный немецкий вальс.

      Женщина, все еще неразличимая в темноте, сошла по ступенькам подъезда. Теперь ее отделяла от нас только ширина узкого тротуара. Мы продолжали сидеть.

      – Что с вами? – спросила она. – Что-нибудь случилось?

      – Ничего особенного, – ответил я, – только разорвало нашу машину.

      – Вашу? – удивилась она.

      – Ту, в которой мы ехали, или нас везли, если быть точным.

      – Кто ехал с вами?

      – Кто мог ехать, по-вашему? – Меня уже раздражал этот допрос. – Конвоиры, разумеется.

      – Только?

      – Хотите собрать их по частям?

      – Не сердитесь. Должен был ехать начальник гестапо.

      – Кто? Ланге? – удивился я. – Он остался в гостинице.

      – Так и должно было случиться, – сказала она задумчиво. – Так и тогда было. Только они подорвали пустую машину. А вы откуда? Неужели и вас придумал Этьен?

      – Нас никто не придумал, мадам, – оборвал я ее. – Мы здесь случайно и не по своей воле. Вы меня извините, я плохо говорю по-французски. Трудно объясниться. Может быть, вы знаете английский?

      – Английский? – удивилась она. – Но каким образом…

      – Этого я не смогу объяснить вам даже по-английски. К тому же я не англичанин.

      – Алло,