Всадники ниоткуда. Рай без памяти. Серебряный вариант (сборник). Александр Иванович Абрамов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Иванович Абрамов
Издательство: АСТ
Серия: Всадники ниоткуда
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1967
isbn: 978-5-17-104711-5
Скачать книгу
можешь называть меня мсье Ланге. Я же разрешил. Кстати, откуда он, я тоже знаю, как и ты. Память будущего. Но сейчас он здесь, и это меня устраивает. Поздравляю, Этьен. А эти двое?

      – Английские летчики, мсье Ланге.

      – Он лжет, – сказал я, не вставая. – Я тоже русский. А мой товарищ – американец.

      – Профессия? – спросил по-английски Ланге.

      – Летчик, – по привычке вытянулся Мартин.

      – Но не английский, – прибавил я.

      Ланге ответил коротким смешком:

      – Какая разница, Англия или Америка? Мы воюем с обеими.

      На минуту я забыл об опасности, все время нам угрожавшей, – так мне захотелось осадить этот призрак прошлого. О том, поймет ли он меня, я и не думал. Я просто воскликнул:

      – Война давно окончилась, господин Ланге. Мы все из другого времени, и вы тоже. Полчаса назад мы все вместе с вами ужинали в парижском отеле «Омон», и на вас был обыкновенный штатский костюм адвоката-туриста, а не этот блистательный театральный мундир.

      Ланге не обиделся. Наоборот, он даже засмеялся, уходя в окутывавшую его багровую дымку.

      – Таким меня вспоминает наш добрый Этьен. Он чуточку идеализирует и меня и себя. На самом деле все было не так.

      Темно-красная дымка совсем закрыла его и вдруг растаяла. На это ушло не более полминуты. Но из тумана вышел другой Ланге, чуть пониже, грубее и кряжистее, в нечищеных сапогах и длинном темном плаще, – усталый солдафон, с глазами, воспаленными от бессонных ночей. В руке он держал перчатки, словно собирался надеть их, но не надел, а, размахивая ими, подошел к конторке Этьена.

      – Где же они, Этьен? Не знаешь по-прежнему?

      – Мне уже не доверяют, мсье Ланге.

      – Не пытайся меня обмануть. Ты слишком заметная фигура в местном Сопротивлении, чтобы тебя уже лишили доверия. Когда-нибудь после, но не сейчас. Просто ты боишься своих подпольных друзей.

      Он размахнулся и хлестнул перчатками по лицу портье. Раз! Еще раз! Этьен только мотал головой и ежился. Даже свитер его собрался на лопатках, как перышки у намокшего под дождем воробья.

      – Меня ты будешь бояться больше, чем своих подпольных сообщников, – продолжал Ланге, натягивая перчатки и не повышая голоса. – Будешь, Этьен?

      – Буду, мсье Ланге.

      – Не позже завтрашнего дня сообщишь мне, где они прячутся. Так?

      – Так, мсье Ланге.

      Гестаповец обернулся и снова предстал перед нами, преображенный страхом Этьена: нибелунг, а не человек.

      – Этьен тогда не сдержал слова: ему действительно не доверяли, – сказал он. – Но как он старался, как хотел предать! Он предал даже самую дорогую ему женщину, в которую был безнадежно влюблен. И как жалел! Не о том, что предал ее, а о том, что не сумел предать тех двух ускользнувших. Ну что ж, Этьен, исправим прошлое. Есть возможность. Русского и американца я расстреляю как бежавших парашютистов, другого же русского просто повешу. А пока всех в гестапо! Патруль! – позвал он.

      Мне показалось, что весь пыльный, полутемный холл наполнился автоматчиками.