Твой соблазнительный обман. Александра Хоукинз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Хоукинз
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Уроки обольщения
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-617-12-2723-1
Скачать книгу
зачем сбрасывать со счетов старый план, если он всегда срабатывает? – признался Гидеон. – Пошли вместе. Если маркиза увидит нас вместе, сердце ее смягчится.

      – Полагаю, что смогу оказать тебе небольшую услугу, – сказал Торн. И они оба молча пошли по тропинке, ведущей к озеру.

      Торн слышал музыку и мысленно перенесся к мгновениям с мисс Лидалл. Перед греческой беседкой ее движения были грациозны и легки. Она с озорной улыбкой танцевала с ним, ее губы манили, и он знал, что обязательно ее поцелует.

      – Торн! – задумчиво окликнул его брат.

      – О чем задумался?

      – Об Оливии… – начал Гидеон.

      Торн закрыл глаза и убрал руку с плеча брата.

      – Наверное, ты хочешь, чтобы я извинился за то, что поцеловал ее?

      – Нет, – лаконично ответил тот. – Вероятно, у тебя были на то свои причины. Просто больше никогда ее не целуй.

      «А если я поцелую ее как лорд Кемпторн, это считается?»

      – Изо всех сил буду пытаться устоять перед чарами юной леди, – сухо ответил он.

      Гидеон пытливо взглянул на брата, но казалось, что ответ Торна его удовлетворил.

      Он был уверен, что Торн говорит неправду, но это была лишь очередная ложь в отношениях между братьями.

      Погруженная в собственные мысли Оливия зашла в глубину сада леди Фелстед и лишь тогда осознала, где находится. Неподалеку раздавались радостные возгласы гостей, которые решили полюбоваться фейерверком с расставленных по всему саду скамеек. Ближе к дому слуги установили дополнительные столы и стулья. Она могла и дальше идти по тропинке к террасе или остаться в саду и найти себе укромный уголок, чтобы полюбоваться фейерверком.

      «Я могла бы присоединиться к леди Фелстед с друзьями».

      Оливия знала, что маркиза обязательно найдет для нее местечко, но отмахнулась от этой мысли. Слишком рискованно. Она может столкнуться с леди Грисдейл, которая до сих пор недовольна тем, что хозяйка расстроила ее планы отослать Оливию домой. К тому же там мог быть лорд Кемпторн. Даже спиной она чувствовала его осуждающий взгляд. Сидеть рядом с его матерью – только вызывать у него раздражение.

      Откровенно говоря, она была не в настроении вести словесные перепалки с близнецами Нитервуд.

      Оливия остановилась у большого фонтана с круглым основанием и полуобнаженной мраморной статуей русалки, возвышающейся в центре мелкого бассейна. Вода сбегала с огромной раковины, которую русалка держала на бедре. Оливия восхищенно всматривалась в мраморное лицо, любуясь красотой статуи, но сама была погружена в раздумья, вспоминая о дружеской беседе с Гидеоном, о той радости, которую она ощутила, кружась с ним в танце.

      Последний раз она танцевала с ним еще в детстве.

      Оливия поджала губы.

      – И зачем ты все разрушил этим поцелуем? – спросила она, озвучив свое недовольство окружающей темноте.

      – Поцелуй под звездами – звучит чрезвычайно романтично.

      Оливия попыталась скрыть изумление, когда повернула голову и узнала говорившую.

      – Леди