Твой соблазнительный обман. Александра Хоукинз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Хоукинз
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Уроки обольщения
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-617-12-2723-1
Скачать книгу
что Гидеон не пропустил ни одного шага.

      – Это одна из множества причин, – поддразнил он, схватил ее за локоть и притянул к себе поближе, сделав быстрый поворот.

      Оливия ощутила, как перехватило дыхание от встречи их взглядов, когда Гидеон вращал ее четыре раза подряд. Теплый воздух, в груди все сжалось. В конце концов, это же Гидеон. Она не переживет, если лишится чувств у его ног. Чтобы прогнать туман из головы, она в танце отошла от партнера, представляя себе, что движется в унисон с другими танцующими.

      – Оливия, ты, случайно, не заметила, что танцуешь одна? – поинтересовался Гидеон. Он уперся руками в свои узкие бедра, наблюдая за ней из-под опущенных век.

      – Неужели? – последовал ее беззаботный ответ, но она послушно закружилась назад к партнеру. – Нет, не заметила.

      Девушка начала было танцевать вокруг него, но Гидеон схватил ее за локоть и перехватил вторую руку, чтобы она не смогла убежать. Он закружил ее, крепко прижимая к себе.

      – И все-таки ты не изменилась! – засмеялся он. – Мне не хватало твоих безумных, диких выходок, Оливия!

      – Неужели? – Она изумленно изогнула правую бровь. – Может быть, в следующий раз, когда соберешься на поиски приключений, позовешь меня с собой?

      Гидеон задумчиво, слишком уж серьезно смотрел на партнершу.

      – Может быть, так и сделаю.

      Не успела она ответить, как ее внимание привлекли взрывы в воздухе.

      – Ой, смотри! Начался фейерверк, – воскликнула она, отстраняясь от него и глядя поверх деревьев. – Как красиво!

      – Да.

      Оливия оглянулась на Гидеона и вздрогнула, заметив, что он смотрит не на небо, а на нее. Она поспешно перевела взгляд в небо.

      – Тебе оттуда видно фейерверк?

      Оркестр заиграл очередную мелодию, которая, вероятно, должна была сопровождать фейерверк, но звучала, увы, вразнобой с залпами. И все же музыка была красива и добавляла праздничного настроения.

      – Пошли. Если мы станем у края портика, будет видно лучше, – сказал Гидеон, схватил ее за руку и потянул назад в беседку.

      Оливия с радостью послушалась. Если бы она была одна, то выбрала бы именно это место. Девушка удивилась, насколько легко они с Гидеоном восстановили старую дружбу, несмотря на годы, которые отдалили их друг от друга.

      – Общее прошлое, наверно, – пробормотала она себе под нос.

      – Что? – Гидеон остановился у края беседки и притянул ее к себе. Рукой он обнял ее за талию, словно выражая готовность поддержать, если она будет настолько неловкой, что станет падать.

      То, что он сомневался в ее способности держать равновесие, смущало, но было так трогательно.

      – Ничего, – ответила она, глядя поверх деревьев. Крики вдалеке и треск говорили о том, что они с Гидеоном пропускают эффектное зрелище, озаряющее ночное небо. – Похоже, это не самое лучшее место, чтобы любоваться фейерверком.

      – Согласен.

      Она поморщилась от его недогадливости.

      – Знаешь, а я не помню, чтобы приглашала тебя к себе присоединиться.

      – Серьезно? – Гидеон ждал,