Охотницы. Элизабет Мэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Мэй
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2013
isbn: 978-966-14-8637-8, 978-966-14-8634-7, 978-966-14-8318-6, 978-5-9910-3120-2, 978-966-14-8638-5, 978-966-14-8636-1
Скачать книгу
ну… – сухо отвечаю я. Лучше бы это была мышь…

      – И кажется, я слышала пение, – шепчет она достаточно тихо, чтобы можно было решить, что Дона говорит сама с собой.

      – Пение? – Я замираю, и холод прокатывается по моему позвоночнику.

      – Пустяки, – быстро говорит она. – Уверена, мне показалось.

      Я тяжело сглатываю.

      – Я попрошу МакНэба проверить мою гардеробную.

      Мне очень хочется дать ей пачку банкнот – достаточную для жизни, пока она не найдет новое место, – и велеть убираться из моего дома ко всем чертям и никогда не возвращаться в Эдинбург. Нэй, в Шотландию.

      Дона заканчивает расшнуровывать мой корсет.

      – Только остерегайтесь фейри, – говорит она со смехом. – Моя бабушка рассказывала, что иногда они поселяются в шкафах и гардеробных.

      В детстве я тоже слышала истории о фейри. Ни один ребенок в Шотландии не мог вырасти без них или без доброй доли суеверий.

      Но их всегда представляли нам как жуткие сказки и никогда – как реальный факт. Брат Кэтрин раньше пугал нас этими историями, советуя спать чутко, чтобы фейри не похитили нас из кроватей. Со временем я перестала верить в эти небылицы. Пока не узнала, что все истории реальны.

      Среди шотландцев есть и те, кто до сих пор верит в реальность фейри, но количество верящих все уменьшается. Очень мало кто из людей способен воспринять фейри, и это число еще более сокращали попытки Шотландской Церкви избавить нас от верований, которые стали считаться некультурными.

      Но до сих пор среди героев детских сказок в нашей стране преобладают фейри.

      – Что еще она говорила? – не могу не поинтересоваться я.

      – Что феи закончат любое дело, о котором вы мечтаете, – отвечает Дона, – в обмен на вашу душу. Что мне всегда нужно носить при себе железо для защиты.

      Я сглатываю. И жалею, что не могу сказать ей: железо не поможет и никогда не помогало. Что я чуть не умерла однажды, поскольку верила, что оно меня защитит.

      – Но это же глупо, не так ли?

      – Да, это глупость, – бормочет Дона, помедлив.

      Не сомневаюсь, она верит в сказки своей бабушки. Она отступает.

      – Вам понадобится что-то еще?

      – Нет, спасибо. Доброй ночи.

      Я закрываю дверь и жду, пока ее шаги не стихнут в конце коридора.

      – Деррик, – говорю я пустой комнате, – а ну вылезай из гардероба.

      Дверь рывком распахивается и ударяется в стену. Слабый привкус специй и имбирного хлеба появляется на моем языке за миг до того, как шарик света размером не больше моей ладони вылетает из гардеробной.

      Глава 6

      – Что за глупая девчонка! – возмущается Деррик. – Что бы я делал с ее душой?!

      Несмотря на размер, голос у Деррика глубокий и низкий, как у мужчины. Он пролетает над моим рабочим столом и садится на металлическую деталь. Свечение вокруг него исчезает, показывая миниатюрное красивое существо с маленьким носом, бледной кожей и копной черных волос на макушке. Тонкие прозрачные крылья торчат из батистовой рубашки и обрамляют крошечное тельце. С его плеча,