Охотницы. Элизабет Мэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Мэй
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2013
isbn: 978-966-14-8637-8, 978-966-14-8634-7, 978-966-14-8318-6, 978-5-9910-3120-2, 978-966-14-8638-5, 978-966-14-8636-1
Скачать книгу
мой любимый момент. Когда фейри испустит последний вздох.

      Когда это происходит, сила твари скользит в меня, гладкая, жаркая, мягкая, как прикосновение шелка к коже. Я вздрагиваю, когда привкус аммиака и серы исчезает, оставляя вокруг меня жаркое облако силы.

      Я чувствую. Я чувствую себя. Сильной, несокрушимой, способной на все. Изысканное свечение радости заполняет меня, гася ярость. В эту секунду я снова целая. Я не разбита и не пуста. Темная часть внутри, заставляющая меня убивать, молчит. Я свободна. Я цельная.

      Ощущение силы, как и облегчение, исчезают слишком быстро. И, как всегда, я остаюсь со знакомой болезненной яростью.

      Глава 4

      – Лорд Хепберн? – Я похлопываю его по щеке. – Очнитесь.

      Его раны меня беспокоят. Кто-то помоложе мог бы пережить их, но лорду Хепберну семьдесят два. Он может справиться с небольшой потерей энергии, но порезы на груди такие глубокие, что все вокруг пропитано кровью. Я должна немедленно заняться ими.

      Лорд Хепберн что-то бормочет. Я воспринимаю это как хороший знак.

      – Милорд, – осторожно говорю я, стараясь не повышать голос. – У вас есть швейный набор?

      Он стонет.

      – Проклятье… – бормочу я. – Проснитесь!

      Он медленно открывает глаза.

      – Мисс Гордон?

      Его глаза блестят от боли, когда он щурится в мою сторону.

      Боже! Гордон – девичья фамилия жены лорда Хепберна. Должно быть, сила фейри ощутимо ударила по нему; возможно, она заставила его думать, что он молодой холостяк, встретивший здесь свою будущую жену.

      – Айе, – мягко отвечаю я. – Это мисс Гордон. И я хотела бы знать, есть ли у вас швейный набор.

      – В изголовье, – говорит он едва слышно.

      Слава богу! Многие богатые семьи не считают нужным иметь у себя швейный набор – они вызывают врача, чтобы тот принес его. Я бросаюсь к изголовью кровати. Возле лампы лежит маленькая восьмиугольная золотая шкатулка. Я снова становлюсь на колени возле лорда Хепберна и прижимаю шкатулку к его груди, над его ранами.

      Он нащупывает мое запястье и вздрагивает.

      – Я не мог увидеть…

      – Напавшего на вас, – мягко договариваю я за него. – Я знаю. Сейчас может быть немного больно.

      Я поворачиваю ключ в основании шкатулки и отстраняюсь.

      Панели на крышке коробочки разъезжаются в стороны, и из маленького отверстия появляются сшивальщики. Крошечные механические паучки забираются ему на грудь, скрепляя раны тонкими нитями. Я наблюдаю, как разорванная плоть соединяется идеально ровными швами.

      Процесс не безболезненный. Лорд Хепберн тяжело дышит, его худощавое тело дрожит, рука сжимает мою руку.

      – Почти готово, – подбадриваю я. Не знаю, зачем говорю это – он вряд ли вспомнит, что я была здесь.

      Лорд Хепберн едва заметно улыбается.

      – Благодарю вас.

      Мгновение спустя он теряет сознание.

      Я думаю о том, как наслаждалась ощущением от смерти выходца, вместо того чтобы оказать неотложную помощь лорду Хепберну.