Тварь ударила в полете одного из соколов хвостом и тут же резко переключилась на другого, схватив его за голову когтями так, что птичий череп просто треснул. Третий попытался улететь, набрав высоту, но чудовище устремилось за ним. И через минуту Фернанд наблюдал, как сокол просто падает вниз. Но упасть на землю ему не позволила двуглавая тварь, поймавшая барсучьей пастью тушку птицы. Чудище хотело было резко взлететь вверх, но тут же столкнулось о невидимую преграду в воздухе, после чего рухнуло вниз. Не успела оно как-либо подать звук, как тут же ее придавил массивный валун, который запустил один из магов Альварос. Валун задавил как охотника, так и его добычу.
Сальвадора Альварос в ту же секунду оказалась рядом.
– Государь! Ваше святейшество! С вами все порядке? – подбежав, спросила Сальвадора, расталкивая гвардейцев.
– Да, сеньора Альварос, мы в порядке… – ответил Бальтазар.
– Эта тварь убила моих соколов! – воскликнул Фернанд со слезами на глазах. – Она убила Сакса и Цирона! Что это за монстр?!
– У госпожи Альварос наверняка есть ответ на ваш вопрос, ваше величество, – сказал Бальтазар. – Правда, что это какое-то дикое животное? И почему оно прорвалось через преграду?!
Фернанд повернулся к Сальвадоре. На его лице ясно отражались страх и ненависть.
– Увы… – ответила со стойкостью в голосе Сальвадора, лишь опустив глаза перед принцем, – это химера. Существо, созданное кем-то из магов… конструкторов. Судя по всему, оно могло игнорировать магический барьер, когда проникло за него. И должно быть, кто-то из адептов не уследил за этим… Ваше величество, я лично займусь этим вопросом и найду виновного.
– Очень рассчитываем на вас, сеньора Альварос, – ответил Бальтазар и повернулся к принцу.
По щекам Фернанда текли слезы, а его губы, дрожа, искривлялись.
– Ваше величество, вам лучше проследовать в ваш шатер, вам нужно успокоиться… – мягким и одновременно приказным тоном сказал патриарх принцу.
– Маги… Эта злая химера! Магическая химера! Она убила соколов… Моих любимых птиц!
– Да, ваше величество, это потеря…
– Маги сделали эту злую химеру!… убившую моих Сакса и Цирона… Моих…
– Отдохните, ваше величество.
Четверо гвардейцев тут же выстроились позади Фернанда, и тот торопливо стал спускаться вниз по склону холма. Бальтазар, Винченцо и Сальвадора смотрели ему вслед.
– Продолжайте расследование, Винченцо, – проворчал Бальтазар, кидая последний взгляд на инквизитора и одновременно на чародейку, – сеньора Альварос вам поможет. Разумеется, после того как найдет и расправится с виновником. Я не потерплю столь наглой выходки в свою сторону ни от кого. Вы понимаете меня?
– Да, ваше святейшество, – ответила Сальвадора,