Пашня. Книга стихов. Светлана Нагибина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Нагибина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006461390
Скачать книгу
сретенья отданьем

      Сквозь вереницу долгих зим

      Останови мои скитанья

      Перед колодезем Твоим.

      Моя Вифезда

      У Овечьих ворот толчея,

      Покрывает убогих Вифезда23.

      Подъезды крыты мрамором,

      Проходы полны

      И плещут на людей целительные волны

      Живого Слова.

      Древняя купель влечёт страдальцев

      Окунуться в ней.

      Тут, у купели, жаждущие слова,

      Пуще крова мила им обнова —

      Глаголы вечные достойной новизны

      Даёт болящим возмущение воды.

      Те ждут его годами,

      Трудами тщетными марая пелены,

      До срока видимых щедрот обделены.

      Овечьих врат и мне открылся вид,

      Святую жажду протянул пиит

      Из века царского в век вольного разъезда.

      И вот уже передо мной – Вифезда.

      Моя желанная купель,

      Моя метель, моя надежда

      На рукотворную кудель.

      Где звуки «Благовеста»24 – токи,

      Мои дремучие потоки.

      Я под иконы постелю

      Словес несытую петлю.

      Что мне часы считать,

      Что годы?

      Когда недремлющие воды

      Тихи, в них возмущенья нет.

      Молчи, расслабленный поэт.

      Вифезду пой душой немой

      Обрёл – храни образчик свой.

      Бурлит Вифезда, только с ней

      Мир полон радости своей.

      Помедлит Ангел – погоди.

      Прощён – бери постель, ходи.

      Тивериада

      Моя Тиверия – приют надежды,

      Где Сам Спаситель ходит по водам.

      Мы снова вместе, древний Кинерет25.

      Разлит рассвет в медлительные воды,

      Пологих гор отроги ждут Христа.

      Проста, с холста сошла Тивериада26

      Из ада темноты и скорби на горе.

      На заре каждого дня

      Для меня стелет свои тропы

      В потопы слов. Хлебов ячменных,

      Рыбы хватит всем,

      Где нем и кроток на водах Иисус.

      Особый вкус Его хлебов,

      Свободными делает он рабов.

      На каменистых склонах Тиверии

      Я слышу мерные песни певчих,

      Крики чаек, мягкий бриз с моря.

      Ни горя, ни голода лютого нет

      В окрестностях озера Кинерет.

      Я вижу людей, их много.

      И будто дорога знакома,

      Дорога в храм из дома.

      Спешки саркома Содома верней.

      Запутанных дней маяк угас,

      Но слышу в тумане ночи

      Очень знакомый глас:

      – Не бойтесь, это я.

      Мистерия веков, Тиверия —

      Прохлада тысяч лет,

      О своды храмов бьётся Кинерет.

      Зима. Галилейское море

      Чан моря, кипение бури

      И ночи зловещие фурии

      Ласкают, их цепки объятия.

      А братия? Беды черватее27

      Язычества


<p>23</p>

Вифезда – это два совмещенных бассейна, где хранилась вода для города на случай засухи. В Вифезде совершались чудесные исцеления людей от многих болезней. Слово «Вифезда» означает «дом милосердия». Собственно, «домами милосердия» были колоннады вокруг бассейнов, под кровлей которых лежали больные, ожидавшие целебного бурления воды в купели. Именно в Вифезде Иисус исцелил человека, который страдал от неизлечимой болезни около сорока лет.

<p>24</p>

«Благовеста» – здесь «Благовест» – ещё и библиотека православной литературы в Кирове, где обосновалось литературное объединение «Молодость».

<p>25</p>

Кинерет – Тивериадское озеро в Израиле, также известное как Галилейское море, Геннисаретское озеро или озеро Кинерет, находится в северо-восточной части страны, у города Тверия. Столько названий водоём приобрел благодаря своему расположению. Своё современное наименование Тивериадское озеро получило после основания на его западном берегу в I веке н. э. города Тивериада (сегодня – Тверия).

<p>26</p>

Тивериада – палестинский город на юго-западном берегу Тивериадского озера, в 4 1/2 часах пути от Назарета и в 3-х от Капернаума. Город получил означенное название от имени римского императора Тиберия. По свидетельству Иосифа Флавия, он основан Иродом Антипой в 16 году по Р. X. В небольшом расстоянии от города, по его же словам, в селении, называемом Эммаус, находились тёплые источники. Большинство жителей города состояло из галилеян.

<p>27</p>

Черватее – здесь (в значении хуже) как порицающее или бранное слово.