Истории приграничья. К.Ф. О'Берон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: К.Ф. О'Берон
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
попытался предупредить возможную ссору родичей. – Пускай половина идёт дальше с золотом, а оставшиеся займутся поиском убийц…

      Делм, Фар и Венри одновременно начали что-то говорить. Дядя Эсмонд с десяток ударов сердца слушал, вперив сосредоточенный взгляд в изрезанную поверхность стола. После сказал:

      – В словах каждого из вас есть правда. И всё-таки, ближе мне рассуждение Фара. Не годиться спускать убийство родича. За кровь до́лжно платить кровью.

      – А ежели поляжет весь отряд? – возразил Аске-Трайнис. – Кто вызволит Лира?

      Командир качнул головой:

      – Мыслю, не так уж силён враг – иначе не нападал бы втихую, будто тать ночной. Давайте придумаем, как найти его – а там, с помощью богов, и одолеем.

      Сложив руки на груди, Делм насупился, но возражать не стал.

      Некоторое время все молчали. В стороне слышались негромкие разговоры ратников, стук ножей и горшков возле очага, да потрескивание фитиля светильника, висящего над столом.

      – Что будем делать с нашими убитыми? – нарушил тишину Венри Кирлан-Трайнис.

      – Будь у нас бочка мёду, вернули бы Лэдо домой, – тяжко вздохнул Фар. – А так придётся схоронить его в чужой земле.

      – Каждый из нас ведал, что может не вернуться, равно как и семьи наши, – промолвил дядя Эсмонд. – Такова судьба воина… Фар, распорядись, чтобы ратники позаботились об обоих. Пуска и родича нашего, и Бирна оденут и вынесут на снег.

      Се-Трайнис встал:

      – Что делать с другими мертвецами?

      Командир задумался.

      – Омруданцы, конечно, чужаки, но покуда находятся у нас в услужении, они под нашей защитой. Заверните их во что-нибудь и тоже отнесите на мороз. После решим, как поступить: отправим вниз или поведаем об их судьбе сородичам на обратном пути.

      Фар Се-Трайнис кликнул пятерых солдат и ушёл.

      – Вот что, – продолжил дядя Эсмонд, – муторно мне уже в этой темени. Сидим во мраке среди лампад, точно духи на Великой небесной равнине. Немудрено, что враг крысой шастает по дому, а мы и не видим. Посему Тород, прикажи ратникам наделать факелов. Берите дрова, рубите топчаны, рвите покрывала, изведите всё масло – но чтобы здесь был свет. И следи за работой хорошенько, а не так, как в кладовой, где вы мертвеца проглядели…

      Тород вскинулся, его глаза загорелись, голос прозвучал выше, чем обычно:

      – Не было там никого, когда мы смотрели!

      – Неужто убитый хозяин караван-сарая привиделся Белу с Айкеном? – сощурился командир. И тут же добавил мягче: – Будь внимателен и усерден во всём, Тород. Наши жизни зависят от того, как каждый справляется с делом.

      Щёки Торода горели, но он то ли не решился пререкаться с предводителем, то ли помнил о клятве послушания. Резко поклонившись, торопливо удалился, на ходу подзывая ратников.

      Сидя на краю топчана, я наблюдал за работой и жевал кусок жёсткого вяленого мяса. Позади вполголоса беседовали дядя с Делмом.

      – …В доме спрятаться негде, – говорил Аске-Трайнис. – Значит, убийца приходит снаружи. Окон