– Мы так и просидим в номере до суда? – поинтересовался я.
– Возможно. Городок маленький. Здесь особо не разгуляешься, – пояснил Поль, начиная наигрывать мелодию на инструменте.
– А как здесь охотятся? – перебил я.
– Из города есть еще два выхода. Местные могут пользоваться ими беспрепятственно, но мы гости, нам нужен пропуск на охоту. Если хочешь, завтра утром возьмем его там, где получили пропуска в зал суда, – предложил друг. – Охота на рассвете хороша. – Он продолжил играть быстрее.
– Я хочу прогуляться, – поспешил я.
Поль не ответил, лишь согласно кивнул, давая понять, что не имеет ничего против.
– Может не стоит сейчас разделяться? – обеспокоенно выразила сомнение Хельга.
– Оставь его, милая. Город маленький. Левино скоро обернется, – попытался успокоить её муж.
Она не ответила, лишь с волнением в глазах подошла к Полю, встав за спиной и положив запястья на его плечи. Тот благодарно вздохнул, потерявшись щекой о её руку.
Я вышел из гостиницы и направился блуждать по рыночной площади. Цели не было. Я просто гулял. Когда мне еще предстояло побывать в городе вампиров?
– Вы новенький в Уиндингтоне? – вдруг послышалось от лотка с тканями.
Я обернулся и увидел продавца, по виду мальчика лет пятнадцати.
– Да, мы с друзьями только прибыли в Уиндингтон, – отозвался я, с удовольствием присоединяясь к беседе с любопытным торговцем.
– Что привело вас сюда? – дружелюбно поинтересовался мальчик.
– Мы должны посетить одно слушанье, – пояснил я.
– Чего так?
– Да так, один небольшой пожар, – попытался неопределённо ответить я.
– Небольшие пожары не приводят сюда, – заметил он. – Значит костерчик не такой уж маленький. Случайно не в Арфлюрере он был? – прищурив один глаз, заинтересовался мальчик.
– Откуда об этом известно? – удивился я.
– Да ладно?! – усмехнулся мальчик. – В газете об этом писали. Вот! – восторженно протягивая мне недавнюю газету, сказал торговец. – В Уиндингтоне безумно скучно,. Подобные новости разлетаются быстро, жадно впитываясь каждым. Спросите любого. Всё знают! – жаждая подробностей и заговорщицки перегнувшись через лоток, придвинулся он ближе.
– У вас есть газеты? – удивился я, забирая свернутую в трубочку бумагу из его рук.
– Ууу, да ты совсем новенький, – заметил тот.
–Ты тоже не очень-то стар, – с лукавой улыбкой парировал я.
– Мне уже сто шесть лет, – насупился тот, выпрямляясь.
– Ого! – удивился я, разворачивая сверток.
Лицо мальчишки довольно смягчилось.
На первой странице газеты огромными буквами значился заголовок "Пожар в Арфлюрере унес жизнь леди Винтерхерт! Город сгорел дотла! Кто за это ответит?!"
– Небольшой пожар? – хмыкнул паренек. – Шутник!
Статья