Eine Schlange in der Dunkelheit. R. B. Landolt. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: R. B. Landolt
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9783742723383
Скачать книгу
roch, fiel es ihm schwer. Und doch, hier hatte es einst nach Rauch und Hunden und geröstetem Fleisch gerochen, hier hatten große Tische gestanden, die ganze Länge des Saales einnehmend, lange Bänke warteten auf Gäste, Tafelsilber und Gläser funkelten im Licht der Kronleuchter.

      Beim Geräusch des Tors, das ins Schloss geworfen wurde, wandte er sich um und fing Jaco an der Treppe ab. „Nicht so schnell! Es gibt Dinge, denen man mit Respekt gegenübertreten muss. Wie ich gestern schon sagte – was du sehen wirst, verändert die Welt.“

      „Mach’s nicht so spannend!“

      „Geduld.“ Tiburon legte Jaco den Arm um die Schultern und führte ihn in die Halle.

      Jaco stieß einen leisen Pfiff aus. Das hier hatte er tatsächlich nicht erwartet.

      In der Mitte des Raumes lag auf einem hölzernen Gestell etwas, das einem riesigen Insekt ähnelte, leblos auf der Seite liegend, mit einem dreieckigen Flügel, der die halbe Länge des Raumes einnahm. Die Strahlen der Sonne, die durch die hohen Fenster fielen, verwandelten das Gewebe, das den Flügel umspannte, zu flüssigem Silber.

      „Was soll das sein?“, fragte Jaco, nachdem er einige Male mit gerunzelter Stirn um das Gerät herumgegangen war. Es glänzte und schimmerte im grellen Licht.

      „Darf ich vorstellen – der Drachen. Es ist, mein Herr, ein Fluggerät, eigentlich ein Gleiter, mit dem ich – gute Wetter- und Thermikverhältnisse vorausgesetzt – morgen meinen ersten Flugversuch durchführen werde.“ Tiburon ballte im Triumph die Faust. Er sog tief die Luft ein und hoffte, dass die gefährliche und beunruhigende Spannung, die ihn jedes Mal beim Anblick des Gleiters erfüllte, verflachte und verschwand. Als er das erste Mal, ganz unerwartet und am Anfang erschreckend wie beim Aushecken einer bösen Tat, auf die Idee vom Fliegen stieß, hatte er gelacht. Eine Weile schob er alles, was sich mit der verrückten Idee befasste, beiseite, doch sie kam zurück, mit boshafter Regelmäßigkeit, und begann seine Träume zu erobern, nistete sich in seinem Unterbewusstsein ein, bis er eines Tages den Widerstand aufgab und sich an die ersten Skizzen machte.

      „Fliegen? Mit diesem Ding?“

      „Klar!“ Tiburon deutete auf das Segel. „Ich habe alles genau berechnet. Es braucht eine Spannweite von über zehn Metern, dann müsste es gehen. Sieh hier, der Stoff ist federleicht, aber gleichzeitig stabil und reißfest.“

      „Und was ist das hier?“, fragte Jaco und zeigte auf den dreieckigen Rahmen unter dem Segel.

      „Das Traggestell. Und die Tragriemen, an denen ich mich festschnalle.“

      Jaco griff sich vielsagend an die Stirn. „Mein Gott, du meinst es wirklich ernst. Mit diesem … Ding willst du fliegen?“

      „Aber natürlich“, sagte Tiburon, unbeeindruckt von Jacos Einwänden. „Also, pass auf, ich versuche, das Prinzip zu erklären ... Es ist im Grunde ganz einfach. Warum kann ein Vogel fliegen und wir nicht?“ Er fuhr fort, ohne die Antwort abzuwarten. „Die Flügel sind das Geheimnis.“

      „Er ist endgültig übergeschnappt“, murmelte Jaco, mehr zu sich selbst als zu Tiburon.

      „Weißt du was? … Eigentlich warst du der Auslöser.“

      „Ich?“

      „Nicht du, aber dein Adler. Er hat mich auf die Idee gebracht.“

      „Tonto?“

      „Na ja, es ist eine Weile her, seit ich über das Prinzip des Fliegens nachdenke, aber dann kam mir endlich die entscheidende Idee. Es geht um den Auftrieb ...“ Er hüstelte. „Es gab mal einen gescheiten Kerl namens Archimedes, ein Grieche, schon lange tot. Hast du von ihm gehört? … Nein? Macht nichts. Er fand das Prinzip des Auftriebs heraus, und das bedeutet, dass es … na ja, wie soll ich das erklären …, dass es eine Kraft gibt, die auf einen von Luft umströmten Körper einwirkt, und zwar senkrecht, der Schwerkraft entgegen, verstehst du?“

      „Nein.“

      „Egal“, sagte Tiburon fröhlich. „Ich kann‘s nicht genauer erklären. Wenn sich ein Vogel mit einer gewissen Geschwindigkeit bewegt, erzeugen seine Flügel einen Auftrieb, und genau dieser Auftrieb hält ihn in der Luft. Das heißt, solange er sich mit einer bestimmten Geschwindigkeit bewegt, fliegt er, wenn nicht, stürzt er ab. Das ist alles.“

      „Das klingt ziemlich einfach.“

      „Und das wird auch mich in der Luft halten. Wenn es mir gelingt, eine bestimmte Geschwindigkeit zu erreichen, werden mich die Flügel, das heißt der Auftrieb, tragen. Ich kann gar nicht abstürzen.“

      „Eine bestimmte Geschwindigkeit? Wie willst du das anstellen? Du müsstest rennen wie der Teufel.“

      „Jetzt hast du’s verstanden. Dafür brauche ich den perfekten Ort für den Start, und den habe ich gefunden ... Keine Sorge, es wird alles gut gehen.“

      Jaco blickte ihn böse an, die Arme vor der Brust verschränkt. „Du bist nicht bei Trost. Du wirst dir alle Knochen brechen.“

      „Das werde ich nicht“, sagte Tiburon bestimmt.

      „Und wie steuerst du?“

      „Mit der Verlagerung des Gewichts, das sollte keine große Sache sein.“

      „Wie kommst du wieder runter?“

      „Indem ich die Geschwindigkeit reduziere. Sie nimmt langsam ab, ich werde nach unten getragen und lande weich wie auf einem Daunenkissen ...“

      Jaco rollte mit den Augen und wandte sich dem Ding zu, das von der Decke hing, einem Vogel ähnlich, sich graziös um seine eigene Achse drehend. „Und was ist das dort?“

      Tiburon grinste stolz. „Das ist ein Modell. Es hat zwei Flügel, wie du siehst, und einen Rumpf.“

      „Ein Spielzeug?“

      „Ein Modell“, wiederholte Tiburon würdevoll. Er strich mit den Fingerkuppen über die schwarzbemalte Bauchseite, drückte sie nach allen Seiten, um das Gewicht zu prüfen. „Sieh mal, leicht wie eine Feder ... Ich hoffe, dass die Flügel genügend Auftrieb erzeugen, um es in der Luft zu halten.“

      „Hast du es ausprobiert? Wenn es so leicht ist, wie du behauptest, dann macht der Wind damit, was er will. Er zerschmettert das Ding an der nächsten Mauer, bevor du Oh verflixt! sagen kannst.“

      „Du sprichst einen wichtigen Punkt an, über den ich mir noch nicht im Klaren bin. Wahrscheinlich braucht es irgendeinen Antrieb ...“ Mit einer gequälten Handbewegung fuhr er sich durch die Haare. „Was meinst du, sollen wir es ausprobieren? … Ja? … Gehen wir auf den Turm und schauen wir, wie das Wetter ist, und lassen das Ding fliegen, einverstanden?“

      „Tiburon, eigentlich wollte ich dir was erzählen, aber –“

      „Wirst du fliegen, meine Kleine? Oder wirst du mich enttäuschen?“, sagte Tiburon zärtlich und glitt mit seinem Finger liebkosend über die sanften Rundungen des Flugmodells.

      Während er den Schal fröstelnd enger zog, blickte Jaco in die Tiefe. Sie waren die steilen Treppen hinauf bis zuoberst auf den einzigen verbliebenen Turm gestiegen, der in majestätischer Pracht über der Burg oder das, was von ihr übriggeblieben war, thronte. Riesige Blöcke des schwarzen Mauerwerks, jeder so groß wie ein Hühnerstall, lagen über den Boden zerstreut, halb versunken in der weichen, sumpfigen Erde. Nichts war geblieben von den Wänden und Dachvorsprüngen, unter denen die Hofleute Schutz gesucht hatten, und von den vier Türmen, die das Hauptgebäude umgeben hatten, stand nur noch einer, und auch dieser hatte seine Krone verloren.

      „Nicht zuviel Wind?“, rief Jaco. Eiskalte Böen rissen und zerrten an seinem Mantel. Er hatte Mühe, sich auf den Beinen zu halten. „Warum versuchen wir’s nicht ein anderes Mal?“ Tiburon antwortete nicht. Er stand an der kniehohen Mauer. Immer wieder hielt er prüfend die Hand in die Luft. Jaco beugte sich überrascht vor, als er die Gestalt erblickte, die sich mit kleinen, trippelnden Schritten der Burg näherte. „Tiburon, wir kriegen Besuch.“

      „Was?“