– Тебе и впрямь повезло, старик, нанять меня для своей охраны. И поверь, у такого умелого война как я, только одно слабое место: это пустой желудок.
– Охотно верю, молодой господин. Поэтому прошу, не отказывайте себе в удовольствии и восстановите силы. Вот выпейте. – поклонившись, старик подал чашку с саке. – И вы госпожа. Возьмите. Будьте так милостивы.
– Ну вот, теперь я готов к твоему пению. – выпив несколько чашек саке и изрядно захмелев, сказал Тошиюки, нагло оттолкнув ещё одного, сидевшего рядом, бедолагу, и блаженно опустив тело на циновку.
Старик развернул биву, но петь всё не начинал, и только говорил о том, как ему повезло, что он встретил своих спасителей. Ниса, наконец плотно поев и выпив предложенную чашку, почувствовала, как же она сильно устала за прошедшие пару дней и как её клонит в сон. Мысли стали густые словно патока. Спать хотелось все больше и больше, потом, не в силах сопротивляться навалившейся дремоте, Ниса опустила голову на плечо к Тошиюки и уснула. Ей снился загадочный лес и деревья в нём росли словно великаны. Далеко наверху кроны сплетались в зловещие гнёзда. Корни двигались как огромные пауки. Чёрный дождь лил сквозь листву, заливая полог леса тёмными водами. Неведомые синоби похожие на истлевших мертвецов, вставали из тёмной жижи и пытались затащить её в тёмный склеп. Она отбивалась как могла, пока лес не озарило жаркое пламя.
Услышав чей-то разговор, Ниса проснулась на жёстком соломенном татами, голова, запястья и лодыжки сильно болели, с трудом открыв глаза, она попробовала пошевелиться и поняла, что связана по рукам и ногам.
– Никак в толк не возьму, Ямада. Будь он синоби из Коги, зачем брать с собой в спутники столь приметную рыжую лисицу. – послышался властный голос из-за бумажной перегородки фосумы.
– Это мне тоже показалось весьма странным господин Момоти. Но то, что это хорошо подготовленные лазутчики Набунаги – сомнений быть не может. Так искусно, в одиночку справиться с отрядом Шуджи. Они были одними из лучших моих синоби. Глазом не успел моргнуть, как он вырезал всех под чистую. Мстительные духи и те менее кровожадны. Всё, что пока известно, господин Момоти, что на мечах он носит знак рода Симадзу.
– Возможно лишь для того, чтобы сбить нас с толку. Может быть, попасть к нам в руки тоже было частью его плана? Уж больно легко ты подмешал им снотворное, Ямада?
– Всё возможно, господин Момоти. Тогда вы правильно поступили, разделив их.
– А что с мальчишкой, который крутился на дороге?
– Сейчас ищем. Не успел я распорядится, как его и след простыл.
– Как найдётся, притащи его в монастырь. Допроси с пристрастием, как и первого. Что хочешь делай, но узнай, что им удалось разведать. После нападения на замок Муруяма вторжение армии Оды – это вопрос времени. Столько времени потрачено на подготовку, нельзя чтобы всё сорвалось потому, что ты позволил пройти лазутчикам Нобукецу