Война, в которой я победила. Кимберли Брубэйкер Брэдли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кимберли Брубэйкер Брэдли
Издательство: Эксмо
Серия: Война Ады. Книги, покоряющие сердца
Жанр произведения: Книги о войне
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-160151-5
Скачать книгу
наверно, по дереву лазал и упал, – лепечу я. – Сьюзан убежала за помощью.

      – У меня же машина, можем отвезти его, – предлагает леди Тортон.

      – Сьюзан велела его не шевелить.

      – Да, пожалуй, это правильно. Тогда я пойду найду Сьюзан. Или тебе хочется, чтобы я осталась с тобой?

      Я, конечно, головой замотала. Леди Тортон стряхнула с себя пальто и вокруг Джейми его обернула.

      – Подоткни сама по краям, – говорит. Сверху как раз начинало снова накрапывать. – Я постараюсь вернуться как можно скорее.

      Я склонилась над Джейми, чтобы на него не капало. Сижу смотрю, как грудь под рубашкой вздымается и опускается. Ветер задул сильнее, меня от холода колотит… Вдруг реснички у Джейми как вспорхнут. Вздохнул и повернул голову на бок.

      – Не шевелись!!! – вскрикнула я.

      А он взял и глазки открыл. На меня прямо волна облегчения накатила. Я чуть сама в обморок не грохнулась.

      – Рука… болит, – бормочет Джейми. – Очень. И голова.

      – Не шевелись, – говорю.

      Джейми нахмурился и на меня глаза перевёл.

      – А где мама?

      Раньше мама никогда его не успокаивала, всегда только я.

      – Это я, Ада, – говорю. – Я здесь, рядом. Не шевелись пока. К нам уже скоро придут, помогут. Всё будет хорошо.

      – Хочу маму, – шепчет Джейми. И в уголках глаз – слёзки.

      Вскоре вернулась леди Тортон на машине, привезла Сьюзан.

      – Мама, – проговорил Джейми и попытался встать. Но Сьюзан не дала ему подняться. Она уложила его голову к себе на колени и сидела, гладила его по волосам. Через несколько минут подкатил автомобиль доктора Грэма. К этому моменту мы успели удостовериться, что Джейми способен чувствовать и двигать ногами и кистями рук. Сьюзан сказала, это хорошо. Это значит, сказала она, что шею он, скорее всего, не сломал.

      Он сломал руку. Она лежала изогнутая, потому что в ней сломались кости.

      В итоге теперь у него калечная рука, как у меня была раньше калечная нога.

      Доктор Грэм примотал ему к руке палки и всё хорошенько забинтовал. Помог Джейми встать и повёл к машине. Джейми оглянулся на нас с полными страха глазами.

      – Ма-ам? – протянул он.

      – Она тебе не мама, – сказала я.

      Сьюзан обняла меня за плечи.

      – Пойдём, – сказала она. – Мы тоже едем.

      У себя в кабинете доктор Грэм выпрямил Джейми руку. Тот взвыл. Я заткнула уши. Внутри всё сжалось. Потом доктор заковал ему руку в гипсовый каркас вроде того, который накладывали мне на ногу в больнице. Ещё сказал, что у Джейми сотрясение, то бишь он головой слишком сильно ударился. Нам было велено то и дело будить его среди ночи, чтобы проверять, не повредилось ли у него сознание.

      – Я сделаю, – сказала я. Уже решила, что буду спать в его комнате.

      – Тебе самой надо выспаться, – возразила Сьюзан.

      – Я хочу, чтобы мамочка, – вставил Джейми.

      – Прекрати её так называть!

      – Ада, успокойся, – вмешалась Сьюзан. – Уф, ну и дела. Ничего, всё наладится.

      Не наладится. Джейми