Война, в которой я победила. Кимберли Брубэйкер Брэдли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кимберли Брубэйкер Брэдли
Издательство: Эксмо
Серия: Война Ады. Книги, покоряющие сердца
Жанр произведения: Книги о войне
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-160151-5
Скачать книгу
погоди! – кричу ему вдогонку.

      – До вечера, – бросает через плечо. И уехал.

      Когда я спросила на этот счёт у Фреда, он только головой покачал.

      – Ох-ох, Стивен – плохи его дела, – проговорил он. – Пусть, наверно, сам тебе расскажет – он, видать, так и решил.

      – А почему дом полковника стоит заброшенный?

      – Помер он, полковник-то, – ответил Фред. – Уж пару месяцев тому – вот как ты уехала, так вскорости и помер. Во сне, значит. Восемьдесят восемь годков.

      – Что ж ты мне раньше не сказал? – Полковник мне в общем-то был по душе.

      Фред замялся.

      – Ну-у… Я уж прям так сразу об этом не подумал. Всё ж невесть какая неожиданность, пожилой человек. А следом и… – он осёкся. – Говоришь, Стивен к вам зайдёт сегодня? – Я кивнула. – Ну и хорошо, – заключил Фред. – Сам и расскажет.

      Больше из него ничего было не вытянуть. Я расседлала Коржика, почистила его щёткой как следует, отвела в денник и принесла ему воды и свежего сена. Потом прошлась по остальным денникам: вот Иви, Мэггина лошадка; за ней жеребец Джонатана, Обан; следом охотничьи лорда Тортона – у всех проверила, чтобы была вода, всем поднесла ещё сена. Но только я достала было тачку с вилами – теперь, с двумя-то ногами, я могла б и с тачкой управиться, – как Фред её у меня забрал и сказал:

      – Для первого дня хватит с тебя.

      – Я тогда завтра приду, – ответила я. – Если тебе вечером помочь не надо. Я готова много работать. – Мне хотелось перенять всё, чему Фред может меня научить, чтобы потом, когда подрасту, работать где-нибудь на конюшнях за деньги. Всё-таки не такая уж несбыточная мечта.

      – Только не надо из кожи вон лезть, – сказал Фред.

      – Фред, – улыбнулась я, – из кожи уже не придётся.

      Сьюзан решила, что лучше мы дождёмся Стивена и попьём чай вместе с ним. Днём они с Джейми были в магазине, и Сьюзан сделала бутерброды с рыбным паштетом, залила свежую заварку и накрыла стол на четверых. Стивен явился с бумажным пакетом под мышкой. Оглядел стол без тени улыбки, сел.

      Джейми плюхнулся на стул рядом с ним.

      – Как там Билли? – спросил он без обиняков. Билли был младший брат Стивена и лучший друг Джейми.

      Стивен тяжело сглотнул. Хотел было заговорить, захлебнулся, снова сглотнул. Начал заново. Прежде, чем у него получилось что-то сказать, он приступал ещё два или три раза. И наконец выговорил:

      – Умер.

      Глава 7

      Сьюзан обомлела. Джейми испустил что-то среднее между визгом и всхлипом. Я подумала вначале, что ослышалась. Билли Уайт был ровесник Джейми. Он просто не мог умереть.

      – Немцы бомбили Лондон, – продолжил Стивен, – пятьдесят семь ночей кряду.

      Про это я знала. В первую из этих пятидесяти семи я и сама была в Лондоне. Мамин завод разбомбило на следующей неделе.

      – Из них никого не осталось, – проговорил Стивен, – все…

      – Только не Билли… – попытался возразить Джейми.

      – А куда они делись? – тупо спросила я, пока до меня не дошло, что Стивен имел в виду. – Ой. О, чёрт, Стивен…