– Но что это такое? То, что передавалось? – спросил Шерлок.
Кроу улыбнулся:
– Римский писатель Марк Теренций Варрон писал: «…существует род неких мельчайших, невидимых глазу существ, которые наполняют воздух и проникают в тело человека при дыхании, вызывая тяжелые болезни». Но, конечно, о таких произведениях вам в школе не рассказывают. Разговоры об этих мельчайших существах ведутся вот уже много столетий, но медицина до сих пор не принимает их всерьез.
– Так, может, мы оставим тело здесь и позовем кого-нибудь на помощь? – предложил Шерлок. – Разве так будет не безопаснее для нас обоих?
Кроу окинул взглядом кусты и деревья:
– Его может объесть лиса или барсук. Хотя я с этим парнем и не знаком, но не желаю ему такой участи. Нет, его нужно вынести из леса, чтобы нормально похоронить, и лучше это сделать сразу. Мы не заразимся, если не станем прикасаться к телу и наденем вот такие повязки.
Кроу завязал себе рот и нос носовым платком. От паров бренди на его глазах выступили слезы. Он засмеялся; глубокие морщины у его глаз стали еще глубже и теперь походили на складки ткани.
– Я не говорил, что это хороший бренди, – пояснил он. – Смотри, не пристрастись к нему. А теперь беги и возьми в саду тачку. Кати ее сюда, живо.
Кроу склонился над телом, а Шерлок сунул носовой платок в карман и побежал к дому. Дорогу он отыскивал по тем деревьям, кустам и грибам, на которые обращал его внимание Амиус Кроу по пути в лес. Он продирался сквозь подлесок, трава хлестала его по ногам. Аромат цветов смешивался с запахом сухих папоротников. Шерлок чувствовал, как капли пота выступают на лбу и между лопаток, а потом стекают по щекам и спине. Выскочив из леса на лужайку перед домом, он остановился на мгновение, чтобы отдышаться и остыть. Солнечный свет ударил по глазам. Шерлок наклонился вперед, упираясь руками в колени и жадно хватая ртом теплый воздух. Неожиданно он начал различать звуки, которые не слышал в лесу: удары топора, хрюканье свиней где-то вдали, чье-то пение.
Вдруг, подняв голову, Шерлок увидел всадника. Довольно далеко, за воротами, выходящими на дорогу. Лошадь стояла неподвижно, и Шерлоку показалось, что этот человек наблюдает за ним. Юноша прищурился, закрывшись ладонью от солнца, но в тот краткий миг, пока он подносил ладонь к лицу, лошадь сорвалась с места и умчалась прочь.
Быстро выбросив всадника из головы, Шерлок отыскал