Валентин Понтифик. Роберт Силверберг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Силверберг
Издательство: Эксмо
Серия: Маджипур
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 1983
isbn: 978-5-04-156606-7
Скачать книгу
перед домом. Перед ним лежали узкие кривые улочки Двора Гуаделума – района, в котором он прожил всю свою жизнь. Над головой возвышались кривобокие здания, пришедшие в ветхость за тысячу лет и составлявшие границу его мира. Под резким белым светом, ярким до рези в глазах – таким светом, столь непохожим на тихое золотистое с зеленью сияние солнца, лучи которого никогда не проникали сюда, освещался весь этот уровень Лабиринта, – выщербленные серые камни старых домов прямо кричали о страшной усталости и изношенности. Хиссун подумал, что раньше не замечал, как же тут мрачно и убого.

      На площади было полно народу. Не многим жителям Двора Гуаделума хотелось коротать вечера в темных квартирах, поэтому народ собирался на улицах на своего рода променад – просто бесцельно послоняться. Пока Хиссун в своих блистающих одеждах пробирался сквозь толпу, ему казалось, что все, кого он когда-либо знал, вышли сегодня на улицу, чтобы похихикать над ним, поглазеть на него, кто хмуро, а кто и сердито. Он увидел Ванимуна, который родился с ним в один и тот же день и час и был ему почти как брат, и младшую сестру Ванимуна, уже подросшую, стройную с миндалевидными глазами, и Хойлана, и его трех здоровенных братьев, и Никкилона, и невысокого косого Гизнета, и врууна с глазами-бусинками, продающего засахаренные корни гумбы, и Конфалюма-карманника, тезку древнего понтифика, и старых сестер-гэйрогов, которых все, кроме Хиссуна, за глаза звали метаморфами, и еще кого-то, и еще, и еще… И все уставились на него, словно спрашивая: «Куда же ты, Хиссун, такой красивый собрался?»

      Он с трудом пробирался сквозь толпу, отчаянно сознавая, что банкет вот-вот начнется, а ему еще так далеко идти. И все, кого он когда-либо знал, глазели и не давали пройти.

      Первым его окликнул Ванимун:

      – Хиссун, ты куда? На маскарад?

      – Нет, он на Остров собрался, с Повелительницей в спички играть!

      – Нет, он будет охотиться на морских драконов с понтификом!

      – Дайте пройти, – спокойно сказал Хиссун, видя, что вокруг него собирается толпа.

      – Дайте пройти! – весело подхватили вокруг, но никто не двинулся с места. – Дайте ему пройти!

      – Хиссун, ты где взял такой чудной прикид? – спросил Гизнет.

      – Поносить взял, – сказал Хойлан.

      – Украл то есть, – добавил кто-то из его братьев.

      – Небось раздел пьяного рыцаря где-нибудь в переулке!

      – Пустите, – сказал Хиссун, которому все труднее было оставаться спокойным. – У меня важное дело.

      – Важное дело! У него важное дело!

      – У него встреча с понтификом!

      – Понтифик сделает Хиссуна герцогом!

      – Герцог Хиссун! Принц Хиссун!

      – А чего сразу не лорд Хиссун?

      – Лорд Хиссун! Лорд Хиссун!

      В их голосах звучала угроза. Десять или двенадцать человек обступили его плотным кольцом. Ими двигали обида и зависть. Его яркий костюм, цепь на плече, эмблема, башмаки, плащ – все это было для них чересчур, слишком