– Садимся, – предупредила Ая.
Клерк графства Элко не протестовал, когда его разбудили среди ночи, и был вполне удовлетворен, когда я ненавязчиво вручил ему сотенную. Судья графства оказалась не менее благорасположенной и сграбастала свой гонорар не глядя. Я запинался, но все-таки сумел произнести: «Я, Зебадия Джон, беру тебя, Дею Торис…» Дити отыграла свою часть церемонии так торжественно и правильно, как будто долго перед этим репетировала. Только Хильда все время шмыгала носом.
Хорошо, что Ая Плутишка умеет прокладывать курс сама: я все равно был не в состоянии вести машину, даже при свете дня. Я только попросил ее спланировать маршрут таким образом, чтобы по мере возможности не попадать в поле зрения радаров, особенно на последних ста с чем-то километрах, у самого места. Это в Аризоне, севернее Большого каньона. Но на подлете я велел ей зависнуть, прежде чем садиться: у меня поджилки тряслись, пока я своими глазами не удостоверился, что третьего пожара не случилось.
Там был домик, достаточно несгораемый, с подземным гаражом для Аи. Только тогда я вздохнул спокойно.
Мы откупорили бутылку шабли. Папа собрался не откладывая наведаться в подвал. Хильда выразила неудовольствие, а Дити и бровью не повела.
Я на руках отнес Дити в ее спальню, нежно усадил ее, посмотрел ей в глаза.
– Дея Торис…
– Что, Джон Картер?
– Я не успел купить тебе свадебный подарок…
– Мне не нужны подарки от моего капитана.
– Дослушай меня, моя принцесса. Коллекция моего покойного дяди Замира, конечно, уступает той, что была у твоего отца… но все же могу ли я подарить тебе полный комплект клейтоновских «Захватывающих историй»?
Она удивленно улыбнулась.
– И первые издания первых шести книг о стране Оз, довольно потрепанные, но с оригинальными цветными иллюстрациями? И первоиздание «Принцессы Марса» в почти безупречном состоянии?
Она засияла от восторга, как девятилетняя девочка:
– Да!!!
– Примет ли твой отец в подарок полный комплект «Таинственных историй»?
– Ты еще спрашиваешь! «Нордвест Смит» и «Джирел из Джойри»?[20] Я их буду брать у него почитать, а то не видать ему моей страны Оз. Я знаешь какая упрямая. И жадная. И вредная!
– Упрямая – допускаю. Все остальное враки.
Дити высунула язык:
– Вот увидишь! – Вдруг ее лицо приняло необычайно серьезное выражение. – Но я удручена, мой принц: у меня нет подарка для моего мужа.
– У тебя он есть.
– Не понимаю.
– Есть. Красиво упакованный и источающий благоухание, от которого я теряю голову.
– Ах… – сказала она торжественным и счастливым голосом. – Пусть мой муж распакует меня. Хорошо?
Я выполнил ее просьбу.
Больше о нашей брачной ночи никому ничего знать не полагается.
Глава четвертая
Потому что две вещи,