Число зверя. Роберт Хайнлайн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Хайнлайн
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная фантастика
Год издания: 1980
isbn: 978-5-389-20001-2
Скачать книгу
наукам, степень магистра – по физике, докторская – по математике. Не существует ничего, что он не сумел бы спроектировать и построить. Второй Леонардо да Винчи – или Поль Дирак.

      В общей комнате никого не было. На кухню я решила пока не ходить – лучше займусь зарядкой, покуда все спят. Сегодня я, пожалуй, обойдусь без особых нагрузок, потеть мне ни к чему – так, несколько дозированных упражнений. Вытянуться как можно выше, руки вверх, ноги на цыпочках; теперь достать ладонями до пола, не сгибая колен, десяти раз достаточно. Вертикальный шпагат, обеими ногами по очереди, затем то же самое на полу, коснуться лбом коленей, сначала вправо, потом влево.

      Я делала прогиб назад, когда услышала голос:

      – Какой ужас. Юная новобрачная зверски замучена. Дити, прекрати немедленно.

      Я сделала кувырок назад, встала на ноги: передо мной стояла папина невеста.

      – Доброе утро, тетечка Хильдочка. – Я поцеловала и обняла ее. – Почему это зверски замучена? Злодейски захвачена – это еще куда ни шло. Но ведь в обмен на равноценный товар.

      – Какой ужас. Заезженная новобрачная. Дити, прекрати немедленно.

      Я сделала кувырок назад, встала на ноги: передо мной стояла папина невеста.

      – Доброе утро, тетечка Хильдочка. – Я поцеловала и обняла ее. – Не «заезженная». Разве что «объезженная» – чуть-чуть.

      – Заезжена, – повторила она, зевнув. – Откуда у тебя такие синяки? Кто тебя так, наверняка муженек твой, как там его зовут?

      – Нет у меня никаких синяков, и ты прекрасно знаешь, как его зовут, ты с ним раньше меня познакомилась. А вот отчего у тебя такие мешки под глазами?

      – От беспокойства, Дити. Твой отец серьезно болен.

      – Что?! Чем?

      – Сатириазом. Необузданной похотью. Неизлечимо, надеюсь.

      Я облегченно вздохнула:

      – Ну и змея же ты, тетя Хильда.

      – Не змея, моя милая, а коза. Которую всю ночь разделывал козел, и не какой-нибудь, а самый отменный на ранчо. При том, что ему за пятьдесят, а мне всего двадцать девять. Просто диву даешься.

      – Папе сорок девять, тебе сорок два. И ты еще жалуешься?

      – Что ты! Знай я двадцать четыре года назад то, что знаю теперь, я бы ни за что на свете не дала Джейн положить на него глаз.

      – То, что ты знаешь теперь? Смотри-ка: а вчера ты заявляла, что забиралась к нему в постель, причем неоднократно. Одно с другим не вяжется, тетя Козочка.

      – В те разы все было наскоро, – снова зевнула она. – По-настоящему я его не испытала.

      – Тетя, ты врешь и не краснеешь. Ты вообще ни разу не была у него в постели до вчерашней ночи.

      – Откуда тебе это знать, милочка? Разве что ты сама там была все время? Инцест, да?

      – Чем, скажи пожалуйста, тебе не нравится инцест, козища ты похабная? Сама не пробовала, так хоть другим не запрещай.

      – А ты, значит, пробовала-таки? Ну-ка, ну-ка, детка, расскажи тете!

      – Говорю честно все как есть: папа ни разу в жизни меня не тронул. Но если бы тронул… Я бы не