Сказки. Редьярд Джозеф Киплинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Редьярд Джозеф Киплинг
Издательство: Эксмо
Серия: Коллекция сказок
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 1902
isbn: 978-5-04-156837-5
Скачать книгу
бы то ни было, он ничего не говорил, пока не сбежалось всё племя, и тогда повёл всех на берег реки Вагай. Там Таффи плела венки из маргариток, а Тегумай ловил мелких карпов своим починенным багром.

      – Ты скоро сбегал, – сказала Таффи, – но зачем ты привёл столько народу? Папочка, милый! Вот мой сюрприз. Ты удивился? Да?

      – Очень, – ответил Тегумай, – но на сегодня пропала моя рыбная ловля. Ведь сюда идёт всё наше милое, славное племя, Таффи.

      Он не ошибся. Впереди всех шла Тешумай Тевиндрау с другими женщинами. Они крепко держали чужого человека, у которого голова была обмазана глиной. За ними шли старшие и младшие вожди, помощники вождей и воины, вооружённые с головы до ног. Далее выступало всё племя, начиная от самых богатых людей и кончая бедняками и рабами. Все они прыгали и кричали и распугали всю рыбу. Тегумай сказал им благодарственную речь.

      Тешумай Тевиндрау подбежала к Таффи и принялась целовать и ласкать её, а старший вождь племени схватил Тегумая за пучок перьев на голове и стал трясти изо всех сил.

      – Объяснись! Объяснись! Объяснись! – кричало всё племя Тегумаю.

      – Пусти, оставь мои перья! – кричал Тегумай. – Разве человек не может сломать своего багра, чтоб не сбежались все соплеменники? Вы – несносные люди!

      – Кажется, вы даже не принесли папе его чёрного багра? – спросила Таффи. – А что вы делаете с моим чужаком?

      Они били его по двое, по трое и по целому десятку, так что у него глаза чуть не выскочили. Он, задыхаясь, указал на Таффи.

      – Где злые люди, которые нападали на вас, деточка? – спросила Тешумай Тевиндрау.

      – Никто не нападал, – сказал Тегумай. – За всё утро здесь был только несчастный человек, которого вы теперь хотите задушить. В своём ли вы уме?

      – Он принёс ужасный рисунок, – ответил главный вождь. – На этом рисунке ты был пронзён копьями.

      – Это я дала ему рисунок, – сказала сконфуженная Таффи.

      – Ты?! – в один голос воскликнуло всё племя. – Шалунья, которую надо наказывать! Ты?!

      – Милая Таффи, нам, кажется, достанется, – сказал папа и обнял её одной рукой.

      Под его защитой она сразу успокоилась.

      – Объяснись! Объяснись! Объяснись! – воскликнул главный вождь и подпрыгнул на одной ноге.

      – Я хотела, чтобы чужак принёс папин багор, и нарисовала это, – сказала Таффи. – Там нет людей с копьями. Я нарисовала багор три раза, чтобы не ошибиться. Я не виновата, что он как будто попал папе в голову: на берёзовой коре было слишком мало места. Мама говорит, что там злые люди, а это мои бобры. Я нарисовала их, чтобы показать дорогу через болото. Я нарисовала маму у входа в пещеру; она радуется тому, что пришёл милый чужак. А вы все глупые люди! – закончила Таффи. – Он – хороший! Зачем вы обмазали ему голову глиной? Вымойте сейчас!

      Все долго молчали. Наконец главный вождь расхохотался, за ним расхохотался чужой человек (из племени тевара), затем Тегумай стал покатываться со смеху, а потом и всё