Где те, которые до нас жили на свете? Ubi sunt qui ante nos In mundo fuere?
«Где ты Гаий, там я Гаия» (слова, которые говорила римская женщина при заключении брака) Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia
Где ты не имеешь никакой силы, там ты ничего не желай Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Где уничтожена свобода, там никто не осмелится говорить Ubi libertas cecidit, audet nemo loqui (Syrus)
Где хорошо, там отечество Ubi bene, ibi patria (Pacuvius)
Гений места Genius loci
Гению места Genio loci
Гигиена – подруга здоровья Hygiena amica valetudinis
«Гиппократово лицо», лицо, отмеченное печатью смерти Facies Hippocratica
Глаза алчнее, чем живот Oculi avidiores sunt, quam venter
Глазами, не руками (познакомиться бегло, поверхностно) Oculis, non manibus
Глас вопиющего в пустыне Vox clamantis in deserto
Глас народа Vox populi
Глас народа – глас божий Vox populi, vox dei (Homerus)
Глупец может больше отрицать, чем философ доказать Plus potest negare asinus, quam probare philosophus
Глупость – мать всех бед Omnium malorum stultitia est mater
Глупость часто прячется за скромностью Stultitita prae se fert pudorem (Terentius)
Глупца очень тешит большое обещание («много сулит, да мало дает») Laetificat stultum grandis promissio multum
Глупцы, избегая одних пороков, впадают в другие Dum vitant stulti, vitia in contraria currunt
Глупый становится умнее после ущерба Malo accepto stultus sapit
Гнев есть кратковременное умоисступление Ira furor brevis est (Horatius)
Гнев без силы – тщетный Vana sine viribus ira (Livius)
Гнев влюбленных – возрождение любви Amantium ira amoris integratio (Terentius)
Гнев – враг совету Iracundia est inimica consilio (Cicero)
Гнев не позволяет разуму познать правду Impedit ira animum, ne possit cernere verum
Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь Ira odium generat, concordia nutrit amorem
Гнев рождает поэта Ira facit poetam
Гнев справедливого человека Irae hominis probi
Говорить зазорно, делать не зазорно Obscenum est dicere, facere non obscenum (Cicero)
Говоришь к стене (безрезультатно) Parieti loqueris
Говоришь на ветер (напрасно) Ventis loqueris
Говоря о пище, надо сказать и о нравах Dicendo de cibis dicendum est de moribus
(Говорят, что) в чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном Homines plus in alieno negotio videre quam in suo
Говорят, что он тигров смягчал и с места сдвигал дубы своей песней Mulcentem tigres et agentem carmine quercus (Vergilius)
Говорят, что тога Афрания подошла бы и Менандру, т. е. имеющая римские сюжеты («одетая в тогу») комедия Афрания не уступает новоаттической комедии Dicitur Afrani toga convenisse Menandro
Говорят, что читать надо не много, но отборное Aiunt multum legendum esse, non multa
Годы идут, похищая у нас одно за другим Singula de nobis anni praedantur euntes (Horatius)
Годы уносят все, даже память Omnia fert aetas animum quoque (Vergilius)
«Голова мира», т. е. центр вселенной Caput mundi
Голод – (наилучшая) приправа к еде Cibi condimentum est fames (Cicero)
Голод – наилучший повар (учитель) Fames est optimus coquus (magister)
Голод – плохой советчик Malesuada fames (Vergilius)
Голод – учительница (мать) ремесел Fames artium magistra (mater)
«Голое право», т. е. право без возможности его реализовать Nudum jus
Голоса (т. е. звуки) и ничего более Voces, praetereaque nihil
Голос и больше ничего Vox et praeterea nihil (Ovidius)
Голословно (без фактов) Nudis verbis
«Голос Стентора», громкий, зычный голос Vox Stentorea
Гони природу вилами, она все равно возвратится Naturam expellas furca, tamen usque recurret (Horatius)
Горе меня научило Calamitate doctus sum
Горе мне, несчастному! Vae misero mihi! (Terentius)
Горе одинокому Vae soli
Горе победителям! Vae victoribus!
Горе побежденным! (восклицание Бренна – вожака галльского