Конфидентка королевы. На службе Ее Величества. Софи Нордье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Нордье
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2021
isbn: 978-617-12-8732-7
Скачать книгу
риторический вопрос, и гонец переступил с ноги на ногу, глядя на его жуткую ухмылку.

      А бесстрастный секретарь, закончив читать донесение от епископа Фолькета, вновь уселся за рабочий стол в ожидании дальнейших распоряжений. Но барон медленно отвернулся и уставился невидящим взглядом в окно походного шатра, за которым оруженосец чистил кольчугу в бочке с песком.

      – Совершенно верно, ваша милость, – внезапно отозвался растерянный посыльный, решив, что графа интересует его мнение, и Симон, уже позабывший о своем вопросе, вздрогнул.

      – Свободен! И скажи стражникам у входа, пусть срочно позовут Амори!

      – Отец? – В проеме шатра возник запыхавшийся старший сын. На нем был плащ, наспех накинутый на нижнюю рубашку.

      – Завтра утром идем на Тулузу, – решительно произнес Симон, еле сдерживая ярость. – Двинемся форсированным маршем. Ты отвечаешь за арьергард и обозы. Но если будут мешать – бросай их к чертям.

      – Что-то случилось?

      – Тулузцы решили устроить мятеж! Эта Tolosa, dolosa[39], у меня как кость в горле! И совершенно ясно: пока стоит столь могучий город, мне не уничтожить Раймона де Сен-Жиля. А потому я решил разрушить непокорную столицу!

      Испуганные горожане спешно направили к де Монфору делегацию, уверяя его в своей лояльности и преданности. Но рассвирепевшего Симона было уже не остановить. Он решил показать, кто в этом городе хозяин!

      Помня о сердечных делах своего друга, Амори через посыльного незамедлительно известил Габриэля о планах своего отца. И шевалье, отлично знавший характер сюзерена, поспешил обеспечить защиту любимой девушки и ее семьи. Улучив минутку, Габриэль примчался к ним в дом и очень живо описал, сколь печальная судьба ожидает тулузцев после возвращения де Монфора.

      – Мадам Агнесса, немедленно собирайте вещи. Советую взять лишь несколько седельных сумок – самую необходимую одежду и драгоценности. И выберите самых ценных лошадей.

      – Все настолько серьезно?

      – Да, очень серьезно. Тулузцы еще не познали на себе жестокость разъяренного де Монфора, а она поистине ужасна! К тому же враждебность между гарнизоном замка и жителями города достигла апогея. Вчера вечером нашли четырех обезображенных пехотинцев, над которыми поглумились перед смертью: им отрезали носы, уши и, простите, срам… Советую вам одеться как можно скромней, лучше в платье прислуги. Я проведу вас в замок под видом служанок и укрою там.

      – К чему такая таинственность? – Потрясенная Агнесса плохо соображала.

      – Ни к чему моим воинам знать о том, что в крепости скрывается семья аристократов-южан. Да и вам в Тулузе еще жить. Молва о покровительстве верного слуги де Монфора плохо скажется на вашей репутации, верно? – Габриэль мрачно ухмыльнулся жесткой логике собственных слов. – В общем, для вас же лучше перебраться в замок инкогнито, пока в городе будут… будет неспокойно.

      – Погромы, вы хотели сказать. Пока в городе будут погромы! – произнесла Агнесса, осознав серьезность


<p>39</p>

Тулуза, лукавая (лат.).