– Лесли говорила мне, – самодовольно подтвердил мистер Джин, выпуская изо рта кольцо дыма.
– Полагаю, вы возмущены этим и уволите своего подчиненного завтра же?
Артур поерзал в кресле.
– Не вижу оснований, – холодно промолвил он. – Нет никакого преступления в том, что джентльмен сделал предложение хорошенькой девушке. Конечно, он не из тех, кого я с радостью выбрал бы себе в зятья, но если бы братья выбирали мужей для своих сестер, то получались бы весьма курьезные браки.
– В чем его сила? – поинтересовался Дик.
– Не понимаю. Чья сила?
– Какова причина столь необычного влияния Фабриана Джилдера на вас?
– О чем это вы? Никакого влияния нет и в помине.
– Ой ли! Вы никогда бы не потерпели такого человека, как ваш старший клерк, в роли претендента на руку и сердце вашей сестры, не говоря уже об оскорблении, нанесенном будущей графине Челмсфорд. Однако ваше самолюбие умолкает перед боязнью последствий, которые могут обрушиться на вашу голову.
Артур Джин с трудом сдержался, чтобы не вспылить и не выставить непрошеного гостя за дверь.
– Как все это мелодраматично, дружище! – воскликнул он. – Влияние на меня… Вы, наверное, увлекаетесь кинематографом? Конечно, я предпочел бы видеть свою сестру замужем за вашим братом, но не собираюсь чинить препятствий, если она пожелает стать женой кого-нибудь другого.
– Например, Джилдера?
– Да, и Джилдера, – подтвердил Артур с таким видом, будто этот вопрос заслуживал самого серьезного рассмотрения.
Дик Алмсфорд сделал паузу, после чего задал вопрос, который заставил его собеседника побледнеть и вскочить на ноги:
– Не четыре ли векселя всему виной?
– Что? – пролепетал адвокат.
– Четыре векселя, якобы подписанные моим братом. Подпись на них явно поддельная – мне это известно. Я ведь уже видел их, но, когда решил посмотреть на них еще разок, обнаружил, что они изъяты. Полагаю, именно Фабриан Джилдер выкрал их. Это обошлось ему в пять тысяч фунтов, и я не думаю, что он совершил подобный поступок из глупости или удовольствия.
Губы Артура пересохли, пальцы задрожали.
– Я не знал об этом до сегодняшнего дня, – пробормотал он. – Гарри в то время болел, а мне причитались деньги за… за некоторые адвокатские услуги. Я пошел в банк, и там приняли эти четыре векселя.
– В этом заключается секрет вашей зависимости от Джилдера?
Артур опустил голову, не в силах выдержать пристального взгляда собеседника.
– Да, в этом, если вам угодно! Неужели я позволил бы Лесли стать женой субъекта вроде Джилдера, если бы он не держал меня на крючке?! Войдите в мое положение! Я разорен. А этому проходимцу ничего не стоит упечь меня в тюрьму, причем даже сегодня, да хоть сейчас…
Дик покачал головой.
– Увольняйте его завтра