Смертельные послания. Джон Мэтьюз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Мэтьюз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-699-76913-1
Скачать книгу
ударился в мешки, подняв в воздух густое облако пыли. Остановившись, человек закашлялся и принялся тереть глаза левой рукой.

      Воспользовавшись ситуацией, Джеймсон вскочил на ноги и, подобно регбисту, сильно толкнул своего противника корпусом. Тот потерял равновесие и упал, задев боковую перегородку отсека. Совок вывалился у него из руки и с лязгом упал на пол.

      Он вскочил и наклонился, чтобы поднять свое «оружие». В этот момент Финли стукнул по совку ногой, чтобы отбросить его дальше, но попал человеку ботинком в челюсть, и тот повалился на мешки с зерном.

      – Вам придется дать объяснение, – сказал Джеймсон.

      Однако напавший на него мужчина лежал без чувств.

      12

      Когда капитан Джим Берроуз вернулся из бара, Ардженти и Джеймсон – уже выяснившие, что матроса в клетчатой рубашке зовут Билл Дойл, – первым делом проверили, входил ли этот человек в состав команды, когда «Фриз» прибывал в Лондон в три ключевые даты. Оказалось, что ни в одном из трех рейсов на борту «Фриза» его не было. Правда, он числился в списке команды «Дельфина», стоявшего в нью-йоркском доке в уик-энд, когда было совершено убийство Камиллы Грин.

      Ардженти и Джеймсон допросили его в капитанской каюте в присутствии Берроуза.

      – Почему вы пытались скрыться от нас? – спросил Финли.

      Дойл не ответил и молчал до тех пор, пока Джозеф не сказал, что они расследуют серию убийств проституток и что он находился на борту «Дельфина», когда тот стоял в доке Нью-Йорка в ноябре прошлого года.

      – …И женщина по имени Камилла Грин была убита всего в нескольких улицах отсюда, – объявил следователь беглецу.

      Когда до матроса дошло, что ему могут быть предъявлены гораздо более серьезные обвинения – он знал из газет, что убийство Камиллы Грин связывалось с прежними преступлениями Потрошителя, – он заговорил. По его словам, во время последней стоянки в Ливерпуле Дойл стал участником жестокой драки.

      – Человек, с которым я сцепился, остался в очень плохом состоянии, – объяснил он.

      – Вы убили его? – давил на моряка Ардженти.

      – Не знаю…

      Билл обхватил голову ладонями и принялся тереть виски.

      – Там было много крови, это все, что мне известно, – рассказал он. – Когда появилась полиция, я тут же сбежал. Увидев вас здесь, я подумал, что он умер – сразу или потом, когда мы были в плавании, – и испугался.

      Возвращаясь обратно, Джеймсон отыскал свою трость на палубе со скотом. Теперь он постучал пальцами по ее набалдашнику:

      – Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?

      – Том Чилтон. Он тоже был там во время драки… и все видел.

      – Чилтон уже на берегу, вместе с половиной команды, – вставил Берроуз.

      Было решено, что первый помощник капитана Сквайрз запрет Билла Дойла в каюте, а Ардженти пришлет двух полицейских, которые доставят его в близлежащую тюрьму «Томбс»[7], где он останется до тех пор, пока не будут получены необходимые подтверждения


<p>7</p>

«Томбс» (англ. Tombs) означает «Гробницы».