3
Фенер – рыба-фонарь, она же европейский удильщик или «морской черт» (тур.).
4
Мед со сливками – традиционное турецкое блюдо на завтрак. Подается с теплыми симитами.
5
Мыхлама (или Мухлама) – обжаренная в сливочном масле кукурузная мука, перемешанная с расплавленным тянущимся сыром.
6
Иностранец (тур.).
7
Приятного аппетита и пусть у вас все получится! (тур.)
8
Доктор Дерья Йылдыз (тур.).
9
Мужчина (тур.).
10
Райа – низшее сословие в Османской империи, подлежавшее самому высокому налогообложению.
11
Речь идет об одном из самых популярных и фешенебельных торговых центров в Европейской части Стамбула.
12
О. Бозджаада расположен в северной части Эгейского моря, недалеко от города Чанаккале – той самой легендарной Трои, описанной Гомером в «Илиаде». Согласно древнегреческому эпосу, островом управлял прославленный Тенедос, которого Ахиллес сразил во время Троянской войны.
13
Менемен – яичница с тушеными помидорами. Излюбленное стамбульцами блюдо на завтрак.
14
Сверху течет вода (тур.).
15
Идет дождь (тур.).
16
Салеп – популярный в Турции бодрящий зимний напиток, приготовленный из молотых клубней диких орхидей.
17
Лифт (тур.).
18
Пойраз – холодный северо-восточный ветер. Название происходит от древнегреческого бога ветра Бореаса, известного по произведениям Гомера «Илиада» и «Одиссея».
19
Икар – герой древнегреческой мифологии, известный своей необычной смертью. Поднявшись в небо на самодельных крыльях, он позабыл совет отца Дедала не подлетать близко к солнцу. Воск, скреплявший крылья, растопился, и Икар упал в Эгейское море, часть которого называют по сей день Икорийским в честь погибшего в его водах смельчака.
20
Помидоры (тур.)
21
Эриште – домашняя турецкая лапша из яиц и муки.
22
Пиде – турецкая пицца в форме длинной лодки.
23
Как бы не так! (тур.)
24
Душа моя (тур.). Распространенное ласковое обращение в Турции.
25
Тьфу! (тур.)