The Divine Comedy: Inferno, Purgatorio, Paradiso (3 Classic Unabridged Translations in one eBook: Cary's + Longfellow's + Norton's Translation + Original Illustrations by Gustave Doré). Dante Alighieri. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Dante Alighieri
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066498023
Скачать книгу
With violent blow against the face of one.

       "Wherefore dost bruise me?" weeping, he exclaim'd,

       "Unless thy errand be some fresh revenge

       For Montaperto, wherefore troublest me?"

       I thus: "Instructor, now await me here,

       That I through him may rid me of my doubt.

       Thenceforth what haste thou wilt." The teacher paus'd,

       And to that shade I spake, who bitterly

       Still curs'd me in his wrath. "What art thou, speak,

       That railest thus on others?" He replied:

       "Now who art thou, that smiting others' cheeks

       Through Antenora roamest, with such force

       As were past suff'rance, wert thou living still?"

       "And I am living, to thy joy perchance,"

       Was my reply, "if fame be dear to thee,

       That with the rest I may thy name enrol."

       "The contrary of what I covet most,"

       Said he, "thou tender'st: hence; nor vex me more.

       Ill knowest thou to flatter in this vale."

32-305b.jpg (40K)

       Then seizing on his hinder scalp, I cried:

       "Name thee, or not a hair shall tarry here."

       "Rend all away," he answer'd, "yet for that

       I will not tell nor show thee who I am,

       Though at my head thou pluck a thousand times."

       Now I had grasp'd his tresses, and stript off

       More than one tuft, he barking, with his eyes

       Drawn in and downward, when another cried,

       "What ails thee, Bocca? Sound not loud enough

       Thy chatt'ring teeth, but thou must bark outright?

       "What devil wrings thee?"—"Now," said I, "be dumb,

       Accursed traitor! to thy shame of thee

       True tidings will I bear."—"Off," he replied,

       "Tell what thou list; but as thou escape from hence

       To speak of him whose tongue hath been so glib,

       Forget not: here he wails the Frenchman's gold.

       'Him of Duera,' thou canst say, 'I mark'd,

       Where the starv'd sinners pine.' If thou be ask'd

       What other shade was with them, at thy side

       Is Beccaria, whose red gorge distain'd

       The biting axe of Florence. Farther on,

       If I misdeem not, Soldanieri bides,

       With Ganellon, and Tribaldello, him

       Who op'd Faenza when the people slept."

       We now had left him, passing on our way,

       When I beheld two spirits by the ice

       Pent in one hollow, that the head of one

       Was cowl unto the other; and as bread

       Is raven'd up through hunger, th' uppermost

       Did so apply his fangs to th' other's brain,

       Where the spine joins it. Not more furiously

       On Menalippus' temples Tydeus gnaw'd,

       Than on that skull and on its garbage he.

32-309b.jpg (53K)

       "O thou who show'st so beastly sign of hate

       'Gainst him thou prey'st on, let me hear," said I

       "The cause, on such condition, that if right

       Warrant thy grievance, knowing who ye are,

       And what the colour of his sinning was,

       I may repay thee in the world above,

       If that, wherewith I speak be moist so long."

       HIS jaws uplifting from their fell repast,

       That sinner wip'd them on the hairs o' th' head,

       Which he behind had mangled, then began:

       "Thy will obeying, I call up afresh

       Sorrow past cure, which but to think of wrings

       My heart, or ere I tell on't. But if words,

       That I may utter, shall prove seed to bear

       Fruit of eternal infamy to him,

       The traitor whom I gnaw at, thou at once

       Shalt see me speak and weep. Who thou mayst be

       I know not, nor how here below art come:

       But Florentine thou seemest of a truth,

       When I do hear thee. Know I was on earth

       Count Ugolino, and th' Archbishop he

       Ruggieri. Why I neighbour him so close,

       Now list. That through effect of his ill thoughts

       In him my trust reposing, I was ta'en

       And after murder'd, need is not I tell.

       What therefore thou canst not have heard, that is,

       How cruel was the murder, shalt thou hear,

       And know if he have wrong'd me. A small grate

       Within that mew, which for my sake the name

       Of famine bears, where others yet must pine,

       Already through its opening sev'ral moons

       Had shown me, when I slept the evil sleep,

       That from the future tore the curtain off.

       This one, methought, as master of the sport,

       Rode forth to chase the gaunt wolf and his whelps

       Unto the mountain, which forbids the sight

       Of Lucca to the Pisan. With lean brachs

       Inquisitive and keen, before him rang'd

       Lanfranchi with Sismondi and Gualandi.

       After short course the father and the sons

       Seem'd tir'd and lagging, and methought I saw

       The sharp tusks gore their sides. When I awoke

       Before the dawn, amid their sleep I heard

       My sons (for they were with me) weep and ask

       For bread. Right cruel art thou, if no pang

       Thou feel at thinking what my heart foretold;

       And if not now, why use thy tears to flow?

       Now had they waken'd; and the hour drew near

       When they were wont to bring us food; the mind

       Of each misgave him through his dream, and I

       Heard, at its outlet underneath lock'd up

       The' horrible tower: whence uttering not a word

       I look'd upon the visage of my sons.

       I wept not: so all stone I felt within.