– Совершенно верно. Мой наследник достопочтенный Хиларйор Номэйх Соррэ.
– Я ничего не понимаю. Вы отказываетесь подчиниться моей воле и воле нашего соглашения и собираетесь покинуть нас?
– Как раз наоборот, мой дорогой Овандр. – Аня наконец открыла свои карты. Зал ахнул, а крупье быстренько испарился. – Я собираюсь исполнить вашу волю, засвидетельствованную данным документом и достопочтенными гостями, и забрать свой выигрыш.
Глаза владыки заблестели от слез: на столе лежал стрит – от туза до десятки червей. Леди Анна выиграла благодаря воле Случая.
Больше всех в зале был напряжен Гард, заразившийся азартом Ани, он был готов мгновенно обратиться и порвать всех присутствующих на мелкие кусочки.
– А завещание я должна была показать вам для того, чтобы вы знали: я как будущий ваш сосед – мирная домохозяйка – более выгодна, чем драконы, которые не преминут объявиться в новых владениях, как только узнают о моей кончине.
– И как же они о ней узнают?
– Если в течение трех дней я не появлюсь дома, завещание вступит в законную силу, и мой личный помощник, он же поверенный в моих делах, сообщит законному наследнику о вступлении им в права собственности.
Овандр потянулся и снова взял в руки Анино завещание, повертел немного в руках и вдруг начал рвать его на кусочки, затем аккуратно сложил лоскутки бумаги на столе и воззрился на брюнетку.
– Это лишь копия завещания, владыка.
Бородач посерел.
Аня же, поручившая дракону хранить составленное соглашение об условиях карточной игры, встала из-за стола, чтобы раскланяться.
– Благодарю вас, достопочтенный Овандр Джорг, за приятно проведенное время. Обещаю вам, что вы не пожалеете о принятом решении и новое соседство будет приятным. Всего доброго, господа.
Если бы не страх, затаившийся тенями по всем углам, гости наверняка аплодировали бы уходящей победительнице. Но господа присутствующие боялись даже глаза поднять. И только чужеземцы, которые совсем недавно сидели за столом и проигрались в пух и прах, несмело ухмылялись.
– Валим отсюда, быстро, – мысли Ани, высказанные вслух, полностью совпадали с мнением Гарда.
Парочка беглецов активно работала ногами и почти бегом проследовала мимо окопавшихся в кустах охранников поместья. Сотни злых глаз провожали девушку в откровенном платье, искрящемся в предрассветной мгле.
Пробежав по заросшей аллее по направлению к воротам, Гард по-звериному фыркнул:
– Их становится больше.
– Не смей превращаться, – девушка запыхалась. – Еще не хватало международного скандала с участием драконов.
– Понял. – Краткость – сестра таланта. – Стоп!
Гард дернул за руку разогнавшуюся беглянку, заставив девушку развернуться.
– Что такое?
– Вот это, – дракон кивнул куда-то за плечо подопечной.
Обернувшись, Аня почти уткнулась носом в стену. Стену, сбитую из широкоплечих крепышей.
– Это за нами? –