"Hat Euer Ehren schon gehört? ", sagte sie zu ihm.
"Was?", antwortete Sir Edward mit einem Schreck.
"Was der gute Mann zu ihm gesagt hat", sagte Anna.
"Und was hat er gesagt?", fragte der Kapitän.
Tom machte Anstalten, seine Rede fortzusetzen, aber Anna wies ihn an, still zu sein.
"Er sagte", fuhr sie fort, "dass es für Sie gefährlich sei, in dieser kalten, regnerischen Luft zu bleiben, und dass Sie zurück zum Schloss gehen müssten".
"Geben Sie mir Ihren Arm, um mich zurückzubringen?"
"Ja, natürlich", sagte Anna lächelnd, "wenn Sie mir die Ehre erweisen wollen, mich zu fragen".
Gleichzeitig streckte sie ihren Arm aus, und der Kapitän legte seinen darauf, und zu Toms Erstaunen, der nicht erwartet hatte, ihn so fügsam zu finden, machten sie sich auf den Weg zum Schloss. Am Fuße der Treppe blieb Anna-Mary stehen, erneuerte ihren Dank und zog sich, Sir Edward mit vollkommener Anmut grüßend, zurück, begleitet von der armen Familie. Der Hauptmann blieb, wo sie ihn zurückgelassen hatte, und folgte ihr, so lange er sie sehen konnte; dann, als sie hinter der Mauerecke verschwunden war, seufzte er und ließ sich, fügsam wie ein Kind, in sein Zimmer führen. Am Abend kamen der Doktor und der Priester, um ihr Whist-Spiel zu spielen, und der Kapitän hatte mit einiger Aufmerksamkeit zu spielen begonnen, als, während Sanders die Karten mischte, der Doktor plötzlich sagte: "Ich spiele schon seit einiger Zeit Whis. Übrigens, Kommandant, haben Sie Anna-Mary heute gesehen?"
"Kennen Sie sie?", fragte der Kapitän.
"Ich schon", sagte der Arzt, "sie ist meine Kollegin".
"Ihre Kollegin?"
"Sie rettet mit ihren netten Worten und ihren Frauenheilmitteln mehr Patienten als ich mit meiner ganzen Wissenschaft. Verlassen Sie mich nicht für sie, Kommandant, denn sie könnte Sie heilen".
"Und ich", sagte der Priester, "sie bringt mir durch ihr Beispiel mehr Seelen zurück, als ich durch meine Predigten gewinne; und ich bin sicher, Kommandant, dass, wie verhärtet Sie auch sein mögen, sie Sie geradewegs in den Himmel führen würde, wenn sie es sich in den Kopf setzt".
Von diesem Moment an, egal wie sehr Mr. Sanders die Karten mischte und austeilte, kam nichts anderes in Frage als Anna-Mary.
An diesem Abend hörte der Kapitän nicht nur zu, sondern sprach, wie er schon lange nicht mehr gesprochen hatte; es gab eine deutliche Verbesserung seines Zustandes. Die tiefe Apathie, aus der ihn anscheinend nichts mehr aufrütteln konnte, verschwand, solange Anna-Mary das Thema des Gesprächs war. Es ist wahr, dass, sobald Mr. Robinson das Thema auf die Nachrichten aus Frankreich änderte, die er in der Morgenzeitung gelesen hatte, obwohl sie von höchster politischer Bedeutung waren, der Kapitän sich erhob und sich in sein Zimmer zurückzog, und Mr. Sanders und den Doktor ohne ihn nach einem Mittel suchen ließ, um das Fortschreiten der französischen Revolution aufzuhalten, eine Suche, mit der sie sich eine Stunde lang beschäftigten, nachdem der Kapitän sich zurückgezogen hatte, ohne dass ihre gelehrten Theorien, wie man sehen kann, jemals auf irgendeine wirksame Weise die Grenzen überschritten hätten.
Die Nacht war gut; der Kapitän erwachte mehr beunruhigt als dunkel: er schien auf jemanden zu warten und drehte sich bei jedem Geräusch, das er hörte, um. Endlich, während der Tee eingenommen wurde, kündigte George Fräulein Anna-Mary an; sie war gekommen, um sich nach Neuigkeiten über den Kapitän zu erkundigen und ihm Rechenschaft über die Verwendung seiner Gelder zu geben.
Aus der Art und Weise, wie Sir Edward seine schöne Besucherin empfing, war es für Tom klar, dass sie es war, die er erwartete, und seine Fügsamkeit vom Vortag erklärte sich aus der ehrfürchtigen Begrüßung, mit der er sie empfing. Nach ein paar Fragen zu ihrem Gesundheitszustand, der sich, wie Sir Edward ihr versicherte, in den letzten zwei Tagen erheblich verbessert hatte, begann Anna-Mary mit dem Geschäft der armen Witwe. Der Geldbeutel, den der Kapitän ihr gegeben hatte, enthielt dreißig Guineen: zehn waren ausgegeben worden, um die beiden überfälligen Fristen zu bezahlen; fünf, um für die Mutter und die Kinder das Lebensnotwendige zu kaufen, an dem es ihnen seit langem mangelte; zwei hatten die einjährige Lehre des älteren Sohnes bei einem Schreiner bezahlt, der ihm als Gegenleistung für diese kleine Summe und seine Zeit Unterkunft und Verpflegung gab. Das kleine Mädchen war gegen weitere zwei Guineen in eine Schule eingetreten, wo es lesen und schreiben lernen sollte; das letzte Kind, ein Junge, war bei seiner Mutter geblieben, da es ihr zu jung war, um sich von ihm zu trennen. So blieben der armen Frau elf Guineen, von denen sie zwar eine Zeitlang leben konnte, die sie aber, wenn sie erschöpft war, wenn sie nicht irgendeinen Platz fand, um ihren guten Willen zu gebrauchen, in demselben Elend zurücklassen würde wie vorher. Diese Stelle hatte der Kapitän gerade frei: Georges Frau brauchte Hilfe bei ihrem Doppeldienst. Sir Edward bot an, Mistress Denison in sein Haus aufzunehmen, und es wurde vereinbart, dass sie und der kleine Jack am nächsten Tag im Schloss einquartiert werden sollten.
Anna-Mary blieb fast zwei Stunden bei dem Kapitän, entweder aus Dankbarkeit für ihren Schützling oder aus dem Instinkt heraus, dass ihre Anwesenheit angenehm war, und diese zwei Stunden vergingen wie eine Minute. Nach Ablauf dieser Zeit erhob sie sich und verabschiedete sich von ihm, obwohl Sir Edward es nicht wagte, sie aufzuhalten, obwohl er alles in der Welt dafür gegeben hätte, dass die schöne Besucherin ihn nicht so bald ihrer Gesellschaft berauben würde. Tom hatte sich im Dorf erkundigt und war über Anna-Maries medizinische Kenntnisse belehrt worden, und nach dem, was er am Tag zuvor und am Tag danach gesehen hatte, hatte er keinen Zweifel daran, dass es ihr wunderbar gehen würde, wenn sie die Kur durchführen würde, die er drei Tage zuvor noch für hoffnungslos gehalten hatte. Anna-Mary selbst verhehlte nicht den Ernst von Sir Edwards Situation: Chronische Krankheiten, wie sie der Kapitän hatte, sind selten verzeihlich und bewegen sich, wenn nicht eine heftige und anhaltende Ablenkung erfolgt, hartnäckig auf einen tödlichen Ausgang zu. Dem Arzt und dem Priester war nicht verborgen geblieben, welchen Einfluss ihr Besuch gehabt hatte und mit welch ungewöhnlicher Aufmerksamkeit die Patientin während der ganzen Zeit, in der sie erwähnt worden war, dem Gesagten zugehört hatte. Anna-Mary war nicht überrascht; sie war, wie der Arzt ihr am Vortag gesagt hatte, mehr als einmal durch ihre Anwesenheit geheilt worden; und gerade bei dieser Art von Krankheit, bei der Ablenkung das einzige Heilmittel ist, verstand sie den Einfluss, den das Aussehen einer Frau haben kann, sehr gut: Sie war also zurückgekehrt, war zwei Stunden in der Nähe des Kapitäns geblieben und hatte sich selbst ein Bild von der Wirkung ihrer Anwesenheit auf den Kranken machen können; diese Anwesenheit war sie bereit, dem armen Kapitän zu schenken, ohne ihr eine andere Bedeutung beizumessen als die, die Gott ihr für seine Genesung zubilligen würde. Da also das Rezept, das sie Tom gab, genau dem Rezept des Arztes entsprach, bei dem Anna-Mary mehr als einmal als fromme Komplizin aufgetreten war, und da der würdige Seemann eine gewisse Furcht vor dem Kräutersaft zeigte, versprach Anna-Mary, am nächsten Tag wiederzukommen, um Sir Edward das Heilmittel selbst vorzustellen.
An diesem Tag war es der Kapitän, der als erster allen von dem Besuch erzählte, den er erhalten hatte. Sobald er hörte, dass Mistress Denison im Schloss war, schickte er nach ihr, unter dem Vorwand, ihr Anweisungen zu geben, aber in Wirklichkeit, um eine Gelegenheit zu haben, etwas über Anna-Mary zu erfahren. Mistress Denison, zusätzlich zu ihrer natürlichen Veranlagung, ihre gottgegebene Gabe der Rede zu nutzen, war diesmal von einem tiefen Gefühl der Dankbarkeit bewegt, und so war sie voll des Lobes für die Heilige, denn so wurde Anna Mary in diesem Dorf aus Vorfreude genannt. Dieses Geplauder führte den Kapitän, ohne dass er es bemerkte, zur Essenszeit. Als er ins Esszimmer ging, fand er dort den Arzt.
Sir Edward begann, seine strenge Miene aufzuhellen, und da er sah, dass er auf dem richtigen Weg war, riet der Arzt dem Kapitän, die Pferde vor die Kutsche zu spannen und nach dem Abendessen mit ihm hinauszufahren. Er hatte in dem kleinen