Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения. Татьяна Олива Моралес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Олива Моралес
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785005386670
Скачать книгу
align="center">

      Будущее категорическое время субъективной модальности

      gelmek – приходить

      Onun için (поэтому) bu (в этот) akşam (вечер) hiç acımadan (она хладнокровно) benim kafamı (голову мне) kesecekmiş (отрубит); aşçı kadın (так повариха) söyledi (сказала).

      Деепричастия на -dığı için

      Если последняя буква основы гласная или звонкая согласная.

      Если последняя буква основы согласная.

      Спряжение:

      yapmak – делать

      Придаточное на -dığı için объясняет то, почему было выполнено действие главного предложения (союзы придаточного «так как, потому что»). Обычно оно передаёт прошедшее время, но может соответствовать настоящему-будущему времени.

      Bremen’e bir günde varamadıkları için (так как они не смогли добраться до Бремена за 1 день) geceyi geçirmek üzere (чтобы переночевать) bir ormana (в лес) daldılar (они отправились).

      Желательное наклонение

      В теоретической грамматике турецкого вы можете столкнуться с тем, что утвердительная и отрицательная формы желательного наклонения в турецком языке существуют во всех лицах и числах, вопросительная только для форм я и мы.

      На деле же в современном турецком языке все варианты желательного наклонения используются практически только для ben – я и biz – мы. Остальные же чаще всего стали заменять повелительным наклонением.

      На стыке двух гласных, между ними ставится буфер -у, например: yaz-a-y-ım.

      Основа глагола + а / е + личное окончание.

      gelmek – прийти

      На стыке двух гласных, между ними ставится буфер -у, например: yaz-a-y-ım.

      Eşek (осёл), «Öyleyse (тогда) hemen (прямо) oraya (туда) gelelim (давайте пойдём), çünkü (потому что) burdaki (здесь) barınağımız (у нас убежище) kötü (плохое)» dedi (сказал).

      Форма настояще-будущего предположительного условия (аналог английского / испанского условного придаточного 2-го типа с союзом «если бы»)

      Основа + sa + личный предикативный аффикс

      Аспекты:

      *Вопросительная форма: после глагола.

      «Tam bize göre (замечательно для нас)» dedi (сказал) horoz (петух). «Ahh (ах), keşke orada biz olsak (если бы мы были там)

      Деепричастия на -ar … -maz (как только)

      Схема: Корень или основа глагола + аффикс настоящего-будущего времени корень или основа глагола + отрицательный аффикс третьего лица единственного числа настоящего-будущего времени глагол.

      1. Если основа заканчивается на гласный прибавляем аффикс -r: erir, söyler, uyur, atlar.

      2. Если в основе один слог, мы прибавляем -ar (широкий гласный и r): yapar, serer, koşar, örer, kırar, girer, susar, güler

      3. К многосложным словам мы прибавляем -ır (один из узких гласных + r): pişirir,