El Gato De La Suerte. L.M. Somerton. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: L.M. Somerton
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 0
isbn: 9781802500219
Скачать книгу
de sillas de vapor...”

      “¿Aquellas con la carcoma?”

      “Sí. El cliente decidió que los agujeros se agregaban al carácter de las piezas y le aseguré que cualquier gusano real había evacuado de esas sillas en algún lugar cerca de 1952. También me trasladé en esa bicicleta tándem para una pareja que planeaba llevarla a California de vacaciones, algunas joyas y esa espantosa jardinera verde que podría haber sido un accesorio de The Addams Family”.

      “¡Chico travieso! Deberías ser más respetuoso con las antigüedades, aunque tienes razón sobre esa jardinera. Era una monstruosidad y había perdido la esperanza de venderla alguna vez. ¿Quién la compró?

      “Un profesor de teatro de una escuela secundaria la quería como accesorio en una producción de The Importance of Being Earnest. Le di un descuento considerable”.

      “¿Quieres decir que la regalaste?”

      “Yo... eh... ¿tal vez?”

      El Sr. Lao sonrió. “Lo considero una victoria. Estaba llegando al punto en que hubiera pagado a alguien para que la tomara”.

      “Sabía que querrías donarla. Se ofreció a traerla de vuelta una vez que hubieran terminado con la producción, pero le dije que la rifara o algo así. Solo se quedó en silencio en la última media hora. Ah, y en las noticias más importantes, también recibimos la visita de la policía esta mañana, no mucho después de que usted se fuera. Un detective en busca de bienes robados”.

      “Espero que le hayas dicho que este es un establecimiento honesto. Me tomó cincuenta años construir una buena reputación...”

      Landry se desconectó durante los minutos siguientes mientras el Sr. Lao pasaba por su diatriba familiar sobre cómo había comenzado el negocio desde cero con unos pocos pedacitos de baratijas y veinte dólares. “¿Qué hay de usted, la pasó bien con los compinches del club?”

      “Claro. Buena comida, buena compañía... Pero todos envejecemos, Landry. Un día descubrirás cómo es crujir cada vez que te mueves. Todo el mundo habla de su última dolencia y la mitad repite lo mismo una vez más porque ya se ha olvidado de lo que dijo la primera vez. Al menos todavía no pierdo mis canicas”. Se acercó a la caja registradora y presionó el botón para abrir el cajón. Sacó un billete de cincuenta y se lo llevó a Landry. “Trabajaste duro hoy, cubriéndome. Cómprate algunos de esos cafés elegantes por los que babeas”.

      Fue lo más parecido a elogiar al Sr. Lao. “Vaya, gracias Sr. L. Eso es fantástico... Espere, ¿cuál es el truco?” Landry agitó el billete en dirección al Sr. Lao.

      “¿Por qué tienes que sospechar tanto todo el tiempo? Debes aceptar los regalos con gracia”. El Sr. Lao frunció el ceño.

      “Eso es experiencia. Está tramando algo, jefe. Recibo un salario justo. Las bonificaciones son sospechosas. La última vez que me dió de más, me ordenó a llevar ese caldero de hierro fundido y casi me disloco un hombro al arrastrarlo por la ciudad”.

      “Bien, ¿tomaste algunos consejos de ese detective esta mañana?”

      El rostro de Landry se calentó y examinó el tapiz raído que colgaba de la pared más cercana.

      “Oh, ya veo... el Sr. Detective era muy bueno”, gritó el Sr. Lao. “¿Quieres meterte en sus pantalones?”

      “No voy a discutir eso con usted. Es más vergonzoso que cuando mi padre intentó darme una charla segura sobre sexo gay y dejó cambiar de tema. ¿Qué hace?”

      “Tengo una invitación para un viaje a Hong Kong con todos los gastos pagados. Eddie Chang regresa para hacer los arreglos del funeral de su padre y me pidió que lo acompañara para ayudar. Chang Sénior tenía ciento un años y estaba agobiado. Tendré tiempo para hacer unas expediciones de compras mientras esté allí”.

      “Suena emocionante”. Landry estaba un poco envidioso. “¿A quién traerá para administrar este lugar mientras esté fuera?” A Landry no le importaba trabajar con otras personas. El Sr. Lao había reclutado a varios miembros de la familia para ayudar durante los tres años que Landry había trabajado para él.

      “En realidad, estuve pensando que te gustaría administrarlo”.

      “¿Yo?” Landry se quedó boquiabierto.

      “¿Estoy hablando con otros empleados en este momento?”

      “Usted no tiene otros empleados”.

      “No es ese el asunto. ¿Crees que podrías arreglártelas solo durante tres semanas? Tienes experiencia más que suficiente ahora. Podrías cerrar durante una hora a la hora del almuerzo, tal vez un poco antes de lo habitual por la noche”.

      “Pero... no sé qué decir”. Que el Sr. Lao le confiara su preciada tienda significaba mucho para Landry.

      “'Sí, sería bueno. Quiero viajar”.

      “¡Sí!”

      “No compres nada”.

      “No señor.”

      “No hay que guardar café en la cocina”.

      “Lo juro con mi dedo meñique”.

      “No hay que besuquearse con policías calientes detrás de las estanterías”.

      “Bueno...” Landry se rió cuando el Sr. Lao le dio un golpe cerca de la oreja. “No lo defraudaré, Sr. L., lo prometo”.

      “Sé que no lo harás, Landry. Eres un buen chico a veces. Puedes terminar por hoy. Ayudaré a estos clientes a cerrar sus puertas. Ve a gastar tu dinero para el café”. Una pareja de ancianos se dirigió hacia ellos.

      “Espere, ¿cuándo se irá?”

      “El domingo.”

      “¿Este domingo? ¿Como pasado mañana? Creo que necesito una bolsa de papel marrón”. Landry sintió una repentina necesidad de licor fuerte.

      “No hiperventilar en la tienda”.

      “¿Esa es la regla trescientos cincuenta y cuatro?” Landry se agachó cuando el Sr. Lao le lanzó otro golpe.

      “Disculpen.” El Sr. Lao se dirigió a los clientes que caminaban hacia él, quienes parecían un poco sorprendidos. “Es difícil encontrar un buen personal en estos días”.

      “¡Oiga!” Landry, ofendido, frunció el ceño. “Nos veremos mañana, Sr. L.” Sonrió para mostrarles a los clientes que todo estaba bien y luego se dirigió a la parte trasera de la tienda, donde una puerta daba acceso a un pasillo estrecho. Había dos almacenes, una pequeña cocina y un baño allá atrás, así como un conjunto de escaleras que conducían al primer y segundo piso. El Sr. Lao tenía un apartamento en el primer piso y Landry uno mucho más pequeño en el segundo. Le encantaba que para ir a trabajar solo tenía que levantarse de la cama, ducharse y bajar las escaleras al trote. Un viaje de un minuto le venía bien.

      Al final de un largo día, las escaleras eran un lastre. Subió su cansado trasero a través de ellas y contaba los escalones con tablas crujientes. El rellano frente a la puerta del Sr. Lao olía a incienso e hizo que Landry estornudara. “¡Maldita sea! Siempre”.

      Fue un alivio entrar a su propia casita pero acogedora y amueblada con artículos no deseados de la tienda. Como consecuencia, cada habitación era una mezcla de estilos. Landry había añadido toques propios. Era adicto a las fundas de cojines indios que su amiga Prisha Midal, del grandioso Eastern Emporium al otro lado de la calle, importaba. Estaban decoradas con espejitos y bordados de oro, y venían en todos los colores del arcoíris. Prisha le dio un descuento saludable e incluso le había dado algunas defectuosas de forma gratuita. A cambio, Landry le recomendaba clientes tan a menudo como podía. El Emporium no almacenaba antigüedades, pero tenía una gran variedad de muebles tallados a mano y algunas alfombras increíbles que complementaban las piezas que vendía Landry. La mayoría de los negocios en la calle se recomendaban