Исповедь души. Лиза Рене Джонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Рене Джонс
Издательство:
Серия: Наизнанку
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-079775-2
Скачать книгу
Ты мое пристрастие, – хрипло отвечает Крис, легонько покусывая мне шею. – Пристрастие во всех смыслах, и это требует награды. Один из «харлеев» твой.

      Я смеюсь.

      – Не совсем та награда, которую я бы выбрала, ну да ладно. – Я указываю на тот, что выглядит более дорогим. – Возьму вон тот.

      Двери гаража закрываются, Крис сплетает свои пальцы с моими и направляется назад, ведя меня к дому. Глаза его искрятся озорством.

      – Ты можешь кататься со мной, детка.

      Я закатываю глаза.

      – Вечно ты должен повелевать.

      – Тебе ведь нравится, когда я командую.

      – Возражаю, – отвечаю я без колебаний. С Крисом я научилась не бояться высказывать свои мысли вслух.

      Он втягивает меня в маленький холл, нажимает кнопку вызова лифта и заключает в объятия.

      – Должен ли я доказывать, как тебе нравится, когда я командую?

      – Если считаешь, что можешь, – подначиваю я, тая от одной лишь мысли о тех способах, которыми он станет доказывать свою правоту.

      Двери лифта раскрываются.

      – Поедем наверх и посмотрим, смогу я или нет? Кто знает?

      Я смеюсь.

      – О да.

      Он спиной заходит в лифт и тащит меня за собой, но я резко и решительно останавливаюсь.

      – Сначала мне надо позвонить детективу.

      Крис хмурит брови.

      – Прямо отсюда?

      – Не хочу, чтобы то, что случится в лифте, омрачалось тем, что мы оставили позади.

      Понимание и нежность проступают на его лице, и он выходит из лифта.

      – Тогда позвоним отсюда.

      Я выуживаю телефон из сумки, и Крис прислоняется к стене, привлекая меня спиной к себе. Ладонь его ложится мне на живот, и я расслабляюсь. Глупая, непонятная нервозность из-за этого звонка немного ослабляет свою хватку.

      Нажав кнопку, я прослушиваю простое, но срочное сообщение от детектива Гранта, затем нажимаю вызов.

      – Мисс Макмиллан, – говорит он, явно указывая, что у него есть определитель, и то, как он произносит мое имя, настолько напоминает мне Марка, что я с трудом сдерживаю дрожь.

      – Детектив Грант, – твердо отзываюсь я.

      – Я так понимаю, вы уехали из страны.

      – Да, я в Париже, – говорю я с удивительным спокойствием, учитывая мой душевный раздрай. – А что, мне нельзя было уезжать? Не было и речи о том, что я не должна покидать страну.

      – Что это вы так спешили сбежать?

      В душе у меня вспыхивает возмущение.

      – Сбежать? – парирую я и чувствую, как сжимаются в ответ пальцы Криса у меня на животе. – Не знаю, что вы хотите этим сказать, но думаю, что желание сменить обстановку после того, как меня чуть не убила сумасшедшая, вполне оправданно.

      – Быстро вы, однако, ее сменили. Обстановку…

      Возмущение начинает перерастать в самый настоящий гнев, делая мои слова отрывистыми.

      – На что вы, собственно, намекаете?

      – Вы заняли ее место.

      – Кто-то же должен был.

      – Но не у каждого имелись ее личные вещи и знание ее самых сокровенных, самых интимных мыслей. –