Сто жемчужин древнего Киото. Николай Леонидович Кобчиков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Леонидович Кобчиков
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Путеводители
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
дворец Ходзю-дзи. В это святилище переместили семь божеств – хранителей императорского дворца отвечавших за производство сакэ, медицину и удачу в любовных делах. Этакое универсальное святилище для просьб
подарить удачу и отвести несчастье. Так и появилось святилище Имахиэ-дзингу

      На свое современное место расположения святилище было перенесено в 1897 году. Имахиэ-дзингу во времена сёгуната Токугава использовалось в качестве тайного места поклонения духу Тоётоми Хидэёси, когда все связанное с именем Тоётоми было под запретом или попросту уничтожено. Тоётоми обладал популярностью в Киото, благодаря своему особому отношению к этому городу и его обитателям, и они отвечали ему взаимностью.

      Кономото-но-ясиро (святилище Хококу), рассположенное на территории Имахиэ-дзингу, как раз и является местом поклонения духу Тоётоми Хидэёси. Одним из аргументов для организации тут места для поклонения Тоётоми был тот факт, что если написать название святилища с помощью иероглифов кандзи, то получится одинаково с написанием имени, данного Тоётоми после смерти (как говорят японцы – настоящего имени). Другим аргументом для поклонения духу Тоётоми, стало то, что Имахиэ-дзингу ранее находился на территории святилища Тоёкуни дзиндзя.

      Интересно отметить, что прозвище Тоётоми используется в качестве синонима к лову «обезъянничать». Может быть еще и поэтому, по ассоции с находящимися в храме статуями обезъян, японцы выбрали этот храм для почитания полководца.

      Использование в качестве охранителей святилища статуй обезъян – является очень не характерным явлением, обычно для этого используют собак (Кома-ину). Объяснений, почему так получилось, несколько: слово «обезъяна» в японском произносится как «сару». «Сару» может так же означать слово «охранять» в словосочетаниях. Например, «Ма га сару» – охранять от неудач. Так же «сару» может переводиться как «побеждать»; «нани ёри мо сару» – «побеждать не смотря на козни»

      .

      Вход на территорию святилища бесплатный.

      Ёгэн-ин

      Между двумя огромными комплексами Сандзюсанген-до и Тисаку-ин спрятался тихий, но интересный своей историей храм Ёгэн-ин (養源院 Yogen-in).

      Если Вы интересуетесь историей Японии или японскими замками – Вам сюда! Но будьте внимательны, при поиске Ёгэн-ин можно пройти и не заметить вход.

      Храм был построен леди Ёдогими (наложницей сёгуна Тоётоми Хидэёси) в честь своего отца – Ясаи Нагамаса в 1594 году. После смерти Хидэёси он был разрушен, но буквально через несколько лет восстановлен в качестве домашнего семьи Токугава.

      При его восстановлении использовались остатки замка Фусими Момояма. Именно благодаря доскам, привезенным из замка, Ёгэн-ин является значимым для японцев местом. Эти доски стали «кровавым потолком» храма.

      В те давние времена (конец 16 века), в южной части Киото будущим сёгуном Токугава Иэясу был построен замок Фусими Момояма. В сентябре 1600 года замок осадили войска Исиды Мацунари. Замок защищали В сентябре 1600 года замок, защищаемый