Captain Fracasse. Theophile Gautier. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Theophile Gautier
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664630339
Скачать книгу
Finally he stops in front of the footlights, strikes an attitude, and delivers himself thus: “For to-day, Scapin, I am willing to let my man-killer here have a little rest, so that there may be an opportunity to get all its recent victims decently buried, in the cemeteries I contribute so largely towards filling. When a man has performed such feats of courage and carnage as I have—killing my hundreds single-handed, while my dastardly comrades trembled with fear, or turned and fled from the foe—to say nothing of my daily affairs of honour, now that the wars are over—he may assuredly indulge himself occasionally in milder amusements. Besides, the whole civilized world, having now been subjugated by my good sword, no longer offers any resistance to my indomitable arm, and Atropos, the eldest of the dread Parcae sisters, has sent word to me that the fatal scissors, with which she cuts the threads of human lives, have become so dulled by the great amount of work my trusty blade has given her to do with them, that she has been obliged to send them to Vulcan to be sharpened, and she begs for a short respite. So you see, Scapin, I must put force upon myself and restrain my natural ardour—refrain for a time from wars, massacres, sacking of cities, stand-up fights with giants, killing of monsters and dragons, like Theseus and Hercules of glorious memory, and all the other little pastimes which usually occupy my good sword and me. I will take my ease now for a brief period, and Death may enjoy a short rest too. But to whom did my worthy prototype, Mars, the great god of war, devote HIS leisure hours? in whose sweet society did HE find delight? Ask Venus, the immortal goddess of love and beauty, who had the good taste to prefer a warlike man to all others, and lent a willing ear to the suit of my valiant predecessor. So I, following his illustrious example, condescend to turn my attention for the moment to the tender sex, and pay my court to the fair Isabelle, the young and beautiful object of my ardent love. Being aware that Cupid, with all his assurance, would not dare to aim one of his golden-tipped arrows at such an all-conquering hero as my unworthy self, I have given him a little encouragement; and, in order that the shaft may penetrate to the generous lion’s heart that beats in this broad breast, I have laid aside the world-famed coat of mail—made of the rings given to me by goddesses, empresses, queens, infantas, princesses, and great ladies of every degree, my illustrious admirers the world over—which is proof against all weapons, and has so often saved my life in my maddest deeds of daring.”

      “All of which signifies,” interrupts the valet, who had listened to this high-blown tirade with ill-concealed impatience, “as far as my feeble intellect can comprehend such magnificent eloquence, that your most redoubtable lordship has fallen in love with some young girl hereabouts, like any ordinary mortal.”

      “Really, Scapin,” says Matamore, with good-humoured condescension, “you have hit the nail upon the head—you are not so stupid after all, for a valet. Yes, I have fallen in love, but do not imagine for a moment that my courage will suffer diminution on that account. It was all very well for Samson to allow his hair to be cut off, and for Alcides to handle the distaff at the bidding of his mistress; but Delilah would not have dared to touch one hair of my head, and Omphale should have pulled off my boots for me—at the least sign of revolt I would have given her worse to do: cleaning the skin of the Nemaean lion, for instance, when I brought it home all fresh and bleeding, just as I had torn it from the quivering carcass. The thought that has lately occurred to me, that I have subjugated only half of the human race, is humiliating. Women, by reason of their weakness, escape me; I cannot treat them as I do my masculine opponents—cut their throats, run them through the body, or hew off their arms and legs; I must lay siege to their hearts, and conquer them in that way. It is true that I have stormed and taken a greater number of such fair citadels than there are drops of water in the ocean, or stars in the sky—why, I sleep on a mattress stuffed with thousands of beautiful curls and tresses of every shade, light and dark, golden and jet-black, which are among my most treasured trophies. Juno herself has made overtures to me, but I turned a deaf ear to her blandishments, finding her charms rather too ripe for my taste; I prefer the first flush of youthful beauty; it is a pure and innocent maiden that I would honour with my notice now, but she repulses me—that I should live to say it!—she dares to repulse me. I cannot permit such an impertinence on her part, and the fair Isabelle must humbly sue to me for pardon, and herself bringing the golden keys of the citadel of her heart, upon a salver of silver, offer them to me upon her bended knees, with streaming eyes and dishevelled tresses, begging for grace and favour in my sight. Go now, and summon the fortress to surrender—this house contains the rebellious fair.”

      But doors and windows remain inexorably closed, and no notice is taken of the valet’s thundering knocks and mocking summons to surrender; secure in the strength of their bolts and bars, the garrison, which consists of Isabelle and her maid, vouchsafes no reply. Matamore, becoming more enraged at each vain attempt to gain a response from his fair enemy, stamps about the stage, roaring out his defiance, threatening to sack and burn the place, pouring out volleys of remarkable oaths, and lashing himself into such a fury that he actually foams at the mouth. When his valet at length, after many vain efforts, is able to gain a hearing, and tells him of his formidable rival, Leander, and how he has already won the lady’s heart, all his rage is turned against that fortunate suitor, of whom he vows that he will make mince-meat as soon as he can lay hands on him. At this very moment Leander himself returns, and Scapin points him out to his master as he approaches, adding that he will keep a sharp look-out for the police while Matamore is giving him his quietus. But the cowardly braggadocio would fain withdraw, now that the enemy is actually in sight, and is only restrained from flight by his servant, who pushes him forward directly in Leander’s path.

      Seeing that escape is impossible, Matamore settles his hat firmly on his head, twists the long ends of his mustache, puts his hand on the hilt of his big sword, and advances threateningly towards Leander—but it is pure bravado, for his teeth are chattering with fear, and his long, thin legs waver and tremble under him visibly, like reeds shaken by the wind. Only one hope remains to him—that of intimidating Leander by loud threats and ferocious gestures, if, by a happy chance, he be a fellow of his own kidney. So in a terrible voice he addresses him thus: “Sir, do you know that I am the great Captain Matamore of the celebrated house of Cuerno de Cornazan, and allied to the no less illustrious family of Escobombardon de la Papirontonda? I am a descendant, on my mother’s side, of the famous Antacus, the ancient hero and giant.”

      “Well, you may be a descendant of the man in the moon for all that I care,” answers Leander, with a disdainful shrug of the shoulders; “what the devil have I to do with such absurd stuff and nonsense?”

      “Blood and bones! thunder and Mars! You see, sir, you shall see, and that very quickly, what you have to do with it, unless you take yourself off in the twinkling of an eye. I will give you one minute’s grace, for your extreme youth touches me, so take to your heels and fly while there is yet time. Observe me well! I am the terror of the whole world—my path is marked with graves—my own shadow scarcely dares to follow me into the perils I delight in. If I enter a besieged city, it is by the breach—when I quit it I pass under a triumphal arch; if I cross a river, it is one of blood, and the bridge is made of the bodies of my adversaries. I can toss a knight and his horse, both, weighted with armour, high into the air. I can snap elephants’ bones, as you would pipe-stems. When great Mars himself chances to meet me on the battle-field he turns and flees, dreading the weight of my arm. My prowess is so well known, and the terror I inspire so great, that no one dares to meet me face to face, and I never see anything but the backs of my retreating foes.”

      “Is it so? well, you shall meet ME face to face. Take THAT, and see how you like it!” says Leander laughing merrily, and giving him a sounding slap on one cheek which almost knocks the poor devil over, and is instantly followed by an equally hearty one on the other, to restore his equilibrium.

      During this scene Isabelle and Zerbine come out upon the balcony. The mischievous soubrette goes into convulsions of laughter, whilst her mistress nods encouragingly to Leander. Meantime Pandolphe, accompanied by the notary, turns the corner of one of the streets and enters the square just in time to see Leander’s extraordinary exploit, whereat he is horrified and amazed. The valiant captain bellows like a bull, shrieks out the most frightful threats and curses, vowing all sorts of vengeance, and making prodigious efforts to draw his big sword, so that he may forthwith set about cutting up his unmannerly assailant into mince-meat. He tugs and strains until he is