Captain Fracasse. Theophile Gautier. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Theophile Gautier
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664630339
Скачать книгу
said the marquis to a servant in livery who stood near, “have this chariot taken into the court, and see that the decorations, scenery, etc., are carefully put in some convenient place; have the luggage of these ladies and gentlemen carried to the rooms that I ordered to be made ready for them, and take care that they have everything they want;” then in a lower tone, but very emphatically, “I desire that they should be treated with the utmost courtesy and respect.”

      These orders being given, the marquis gravely ascended the steps, followed by the comedians, and having consigned them to his major-domo to show them to their respective rooms and make them comfortable, he gracefully bowed and left them; darting an admiring glance at the soubrette as he did so, which she acknowledged by a radiant smile, that Serafina, raging inwardly, pronounced “abominably bold.”

      The chariot meantime had made its way into a back court, accompanied by the tyrant, the pedant and Scapin, who superintended the unloading of the various articles that would be needed—a strange medley, which the supercilious servants of the chateau, in their rich liveries, handled with a very lofty air of contempt and condescension, feeling it quite beneath their dignity to wait upon a band of strolling players. But they dared not rebel, for the marquis had ordered it, and he was a severe master, as well as a very generous one.

      The major-domo, however, conducted his charges to their appointed chambers with as profound an air of respect as if they had been real princes and princesses; for the marquis himself had visited the left wing of the chateau, where they were to be lodged, had specified the room for each guest, and ordered that they should want for nothing—a very unusual proceeding on his part, as he was in the habit of leaving all such minor details to his trusty major-domo. A beautiful chamber, hung with tapestry which represented the loves of Cupid and Psyche, was given to the soubrette, the pretty, dainty, blue one to Isabelle, and the luxurious red one to Serafina, whilst the more sober brown one was assigned to the duenna. The Baron de Sigognac was installed in a magnificent apartment, whose panelled walls were covered with richly embossed Spanish leather. It was close to Isabelle’s room—a delicate attention on the part of the marquis. This superb chamber was always reserved for his most honoured guests, and in giving it to our young hero he desired to testify that he recognised and appreciated his rank, though he religiously respected his incognito.

      When de Sigognac was left alone, and at liberty to think over quietly the odd situation in which he found himself, he looked at his magnificent surroundings with surprise as well as admiration—for he had never in his life seen, or even imagined, such splendour and luxury. The rich glowing colours of the chimerical flowers and foliage embossed on a golden ground of the Spanish leather on the walls, the corresponding tints in the frescoed ceiling and the heavy, silken hangings at the windows and doors and round the bed, the elaborately carved and gilded furniture, the luxurious easy-chairs and sofas, the large mirrors with bevelled edges, and the dainty dressing-table, lavishly furnished with all the accessories of the toilet, with its oval glass draped with lace which was tied back with knots of gay ribbon, certainly did make up a charming whole, and the wood fire burning brightly in the open fireplace gave a cheerful, cosy air to it all.

      Our poor young baron blushed painfully as he caught sight of his own figure in one of the long mirrors—his shabby, ill-fitting clothes looked so sadly out of place amidst all this magnificence—and for the first time in his life he felt ashamed of his poverty. Highly unphilosophical this, but surely excusable in so young a man as our hero. With a natural desire to improve his forlorn appearance if he could, he unpacked the scanty supply of clothing that his faithful Pierre had put up for him—hoping that he might come across something a little less thread-bare than the suit he actually had on his back—but the inspection was not satisfactory, and he groaned as he discarded one faded, shabby garment after another. The linen was not any better—worn so that it was thin everywhere, with numerous darns and patches, and many holes, he could not find a single shirt that was whole and in good condition. He was so absorbed in this melancholy inspection that he did not hear a low knock at the door, nor notice that it was slowly pushed open, having been already ajar, to admit the stout person of Blazius, who approached him with many bows and flourishes, though entirely unobserved. When the pedant reached his side de Sigognac was just holding up before him a shirt that had as many openings as the rose window of a cathedral, and slowly shaking his head as he gazed at it, with an expression of utter discouragement.

      “Body of Bacchus!” exclaimed the pedant—his voice, so close at hand, startling the astonished baron, who had believed himself alone, and safe from intrusion—“that shirt has verily a valiant and triumphant air. It looks as if it had been worn by Mars himself in battle, so riddled has it been by lances, spears, darts, arrows, and I know not what besides. Don’t be ashamed of it, Baron!—these holes are honourable to you. Many a shirt of fine linen, ruffled and embroidered, according to the latest fashion, disguises the graceless person of some rascally parvenu—and usurer as well perhaps—who usurps the place of his betters. Several of the great heroes, of immortal fame, had not a shirt to their backs—Ulysses, for example, that wise and valiant man, who presented himself before the beautiful Princess Nausicaa, with no other covering than a bunch of sea-weed—as we are told, in the Odyssey, by the grand old bard, Homer.”

      “Unfortunately,” de Sigognac replied, “there is no point of resemblance, my dear Blazius, between me and the brave King of Ithaca, save the lack of linen. I have done no deeds of valour to shed a lustre over MY poverty. I have had no chance to make myself famous, and I fear that the poets will never celebrate my praises in glowing hexameters. But, jesting aside, I must confess that I do feel greatly annoyed at being forced to appear in this guise here. The Marquis de Bruyeres recognised me, though he made no sign, and he may betray my secret.”

      “It is a pity,” said the pedant in reply, “but there’s a remedy for every ill under the sun, save death, according to the old saying, and if you will permit me, I think that I can help you out of this awkward dilemma. We, poor players, shadows of real men and women, phantoms of personages of every degree, from the highest to the lowest, have the means necessary for assuming almost any character, you know. As ‘costumier’ of the troupe I am accustomed to make all sorts of transformations, and can turn a miserable vagabond into an Alexander, or a vulgar wench into a princess. Now, if you are not too proud, I will exercise my poor skill in your lordship’s service. Since you have been willing to join our company for this journey, do not disdain to make use of our resources, such as they are, and put aside these ill-fitting garments, which disguise your natural advantages, and make you feel ill at ease. Most fortunately I happen to have in reserve a handsome suit of black velvet, which has not the least of a theatrical air about it, and has never been used; any gentleman could wear it, and unless I am much mistaken it will fit you capitally. I have also the fine linen shirt, silk stockings, shoes—with broad buckles, and cloak to go with it—there is nothing wanting, not even the sword.”

      “Oh! as to that,” cried de Sigognac, with a gesture expressive of all that pride of birth which no misfortunes could crush, “I have my father’s sword.”

      “True,” answered Blazius, “and guard it sacredly, my lord! for a sword is a faithful friend—defender of its master’s life and honour. IT does not abandon him in times of peril and disaster, like the false friends who cling only to prosperity. Our stage swords have neither edge nor point, for they are only intended for show; the wounds they make disappear suddenly when the curtain falls, without the aid of the surgeon with his instruments and lint. That trusty sword of yours you can depend upon in any emergency, and I have already seen it doing good service in our behalf. But permit me to go and fetch the things I spoke of; I am impatient to see the butterfly emerge from the chrysalis.”

      Having thus spoken, in the theatrical way that had become habitual with him, the worthy pedant quitted the room, and soon reappeared, carrying a large package, which he deposited on the table in the centre of the chamber.

      “If your lordship will accept an old actor as valet-de-chambre,” he said, rubbing his hands joyfully together, “I will beautify you in no time. All the ladies will be sure to fall in love with you, for—with no disrespect to the larder at the Chateau de Sigognac be it said—you have fasted so much in your lonely life there that it has made you