– Почему обязательно должно что-то случиться? – повторил он.
– Ну вы даете. Ведь вы не с нашего участка.
– Перемены – хорошая вещь, лучше только отдых.
– Под дых? За что?
Ребус снова улыбнулся. Теперь он повернулся к парню. Он, видно, только-только перерос юношескую прыщавость, и в ближайшие несколько лет его лицо обещало быть привлекательным, пока его не коснется печать деградации. Плохое питание и алкоголь сыграют свою губительную роль, если наркотики и драки не изуродуют его еще раньше. Волосы у парня были светлые, по-детски кудрявые, хотя и не густые. Он смотрел на Ребуса умными, прищуренными глазами. Ум его тоже был какой-то прищуренный, сосредоточенный только на одном – на следующем ходе. А еще в его глазах сверкала злость, и под ней что-то такое, о чем Ребус и думать не хотел.
– Ты прямо артист – тебе бы на «Фриндж».
– Видал я ваш фестиваль!..
– Разделяю твои чувства. Так как тебя зовут, сынок?
– Вы что – зациклены на именах?
– Я так или иначе смогу узнать.
Парень засунул руки в тугие карманы джинсов:
– Вам это не пойдет на пользу.
– Да?
Парень неторопливо покачал головой:
– Нет, не пойдет. – Он повернулся и пошел назад, к своим приятелям. – Не то в следующий раз ваша машина вообще здесь не появится.
Ну конечно: стоило Ребусу подойти поближе, как он увидел, что его машина лежит брюхом на земле. Вид у нее был такой, словно она хочет стать невидимкой. Но на самом деле у нее всего лишь были спущены покрышки. Они еще проявили великодушие – прокололи только две. Он оглянулся. Группки ребятишек как не бывало, хотя, наверное, они и смотрели на него с безопасного расстояния из окна многоквартирного дома.
Ребус оперся спиной на машину и развернул бумажный самолетик. Он был сложен из листовки «Фринджа», и рекламный текст на заднике сообщал, что данная театральная труппа переезжает из центра города, чтобы дать одно представление в клубе муниципального округа Гарибальди.
– Вы сами не ведаете, что творите, – пробормотал себе под нос Ребус.
Навстречу ему через футбольное поле шли какие-то молодые мамаши. Одна сотрясала коляску для успокоения плачущего младенца. Другая тащила за руку орущего во все горло малыша постарше, но тому это не нравилось, он отказывался двигать ногами, и они просто скребли землю. В конце концов и младенца в коляске, и того, что постарше, доставили обратно в Гар-Би. Хотя и не без сопротивления с их стороны.
Ребус не мог осуждать их за нежелание возвращаться.
4
В оперативном штабе сержант уголовной полиции Брайан Холмс, рассмеявшись какой-то шутке, протянул констеблю уголовной полиции Шивон Кларк пластиковую чашечку с кофе.
– Над чем смеемся? – полюбопытствовал Ребус.
– Над кальмаром.
– А, это тот, в ресторане?
Холмс кивнул, отирая