Звезда бессмертия. Виктор Фёдорович Цокота. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктор Фёдорович Цокота
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1985
isbn:
Скачать книгу
уступы гигантских террас, начиналась широкая конная тропа. От поселка до нее – почти десять километров. Столько же – вниз, к сыпучему ущелью по довольно крутой и узкой тропе.

      Нет, он успеет помочь сестренке! Должен помочь!

      Тут и думать нечего… И Роберто уверенно заскользил вниз.

      – Бросай конец! – крикнул он деду уже через минуту и, аккуратно смотав корд в строгую бухту, стремительно помчался дальше, к следующему уступу.

      Еще дважды спускался он на канатах по отвесным, почти вертикальным гранитным стенам, а потом смело двинулся вниз, в сгущающиеся сумерки.

      Он успел. Справа, за ущельем, никого не было видно до самой кромки темного, словно ночь, леса. Слева, где-то над ним, слышался осторожный цокот подков…

      Роберто отдышался и медленно двинулся влево по тропе. Здесь, вблизи ущелья, она была узкой даже для горца: с одной стороны – скалистый обрыв, с другой – глухая стена.

      Роберто прижался к мокрой холодной стене и, затаив дыхание, слился с ее серой поверхностью. Прошла минута, другая… Цокот приближался. По тропе посыпалась мелкая галька…

      А вот и они… Впереди – Хосе. Осторожно ведет коня. Тропа крутая, и чуткий конь ступает, старательно выбирая места, куда без опаски можно поставить ногу… Поперек седла что-то белеет.

      – Стой, негодяй, приехали!

      Роберто отделился от стены и схватил коня под уздцы левой рукой, а правой, будто железными тисками, сжал руку Хосе, держащую уздечку.

      В первую секунду креол буквально остолбенел от неожиданности, но потом опомнился, выпустил уздечку, рванулся изо всех сил и, отступив за широкий круп коня, выхватил из-за высокого голенища сапога тяжелый кольт.

      – Я тебя проучу, грязная свинья! – в бешенстве заорал он, стараясь спрятать за этим надрывным криком свой страх и растерянность. – Прочь с дороги! Или я превращу тебя в решето! – и трижды выстрелил в воздух.

      Но громовые, удесятеренные эхом ущелья, выстрелы не произвели желанного для Хосе впечатления. Только конь, вздрагивая, чуть приседал на задние ноги и беспокойно поводил ушами.

      Роберто быстро снял с коня сестру, поставил на ноги и, вынув из ножен у пояса стальной охотничий клинок, разрезал тонкий кожаный шнурок у нее на руках. Потом осторожно вытащил платок изо рта.

      – Держи, – протягивая повод сестре, сказал он на индейском языке. – Держи покрепче. И стань к стене, за коня. Я сейчас.

      Прогремел еще один выстрел. На этот раз выпущенная дрожащей рукой пуля расплющилась о скалу над головой Роберто, но он смело пошел навстречу креолу, который с испугом пятился назад. Кольт в его руке трясся и прыгал.

      – Я брат Мадлен, – спокойно сказал Роберто по-испански, стараясь в то же время убрать клинок в ножны. – Тебя, мерзавец, вместе с твоими дружками следует проучить за все ваши подлости, но сегодня мне не до этого…

      Хосе не услышал, видимо, последних слов Роберто. Истолковав по-своему его жест, креол подумал, что брат Мадлен сейчас бросится на него с ножом. Помочь ему было