Сны о России. Михаил Дорошенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Дорошенко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005337740
Скачать книгу
r>

      Дизайнер обложки Аркадий Павлов

      © Михаил Дорошенко, 2021

      © Аркадий Павлов, дизайн обложки, 2021

      ISBN 978-5-0053-3774-0

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Сны о России

      Лестница богатого дома. Распахивается дверь наверху. Двое слуг выбрасывают господина во фраке, а затем бросают ему трость, плащ и цилиндр.

      – Э-э-эх, господа! Над кем смеетесь!? Сегодня нас выбрасывают, а завтра – вас! Но вот ведь парадокс: у русского человека шея одна, а гонят в три. Загадка природы, сиречь науки-с! Алогизм, так сказать. Однако пребольно ушибся. Я им указал на их недостатки, а они мне – на дверь. Подлецы! Выбить бы окна, да только побьют ведь, прохвосты. Пожалуй, с пролетки швырну им в окошко булыжник и – деру!

* * *

      – Не идет, а плывет. На флейте, говорят, играет.

      – То муж ее на флейте играет.

      – Нет, муж ее в карты играет, а она – на барабане. Когда муж запивает да в дому осадное положение объявляет, она потешное войско на штурм усадьбы ведет… Аделаида Евграфьевна, здравствуйте. Целуем ваши ручки, пальчики и ножки, если позволите.

      – Позволю, милейший, ежели рот промокашкой прикроешь. Чернила на губах не обсохло, а все туда же! Щелкопер несчастный!

      – Эх, Аделаида Евграфьевна, вам бы дивизией командовать. Стрелу, господа, на лету остановит, в горящую избу войдет…

      – И в бордель в Карлсбаде на водах зайти может, да тамошних девок перепороть вместе с клиентами плеткой из ревности.

      – Это что-то новенькое, Аделаида Евграфьевна. Не слыхали-с.

      – Ну, как же не слыхали, Афанасий Сергеевич? Не вы ли сей истуар про меня разглашали на днях?

      – На днях меня не было.

      – В живых? От страху или еще от чего?

      – В городе не было.

      – А я вас приметила.

      – То двойник мой троюродный был. Обознались.

      – Передай своему тройнику: Аделаида Евграфьевна перепороть не только девок в россказнях его мерзких сумеет, но и его самого… Ваше превосходительство, вы как раз кстати. Я до вас с жалобой на Афанасия Сергеевича. Пашквилянту подобного рода надобно камень на шею да в прорубь. – Аделаида Евграфьевна, к чему такие строгости? Ну, обронил Афанасий Сергеевич какую-то глупость для красного словца. Он – весельчак, любитель приврать, но безвреднейший малый.

      – Ваше превосходительство, он книгу собрался писать про меня.

      – Что за книгу?

      – «Гренадер».

      – Кто таков? Как зовут? В каком с вами родстве состоит?

      – Гренадер – это я, да будет вам известно. В суд на него я подать не могу, на дуэль мой медведь никогда не соберется. За честь бедной женщины некому постоять. Я его сама на дуэль вызывала – на саблях, а он мне бороться при всех предлагает.

      – Да вы победите, Аделаида Евграфьевна. Он ведь блефует, думает – вы не решитесь. А вы соглашайтесь.

      – Он только того и ждет, чтобы я согласилась. Вы все заодно, подлецы!

      – Аделаида Евграфьевна, я в исполнении, а вы меня эдак. Я вас под арест.

* * *

      – Гусарыня… тьфу ты! Не на вас я плюю, разумеется, милостивая государыня, на себя. Я ведь хотел сказать «сударыня», а получилось… «гусарыня».

      – Так вот что, любезный… забыла, как зовут вас по имени отчеству, а, впрочем, не важно…

      – Сударыня, я плюнул, как говорится, в сердцах на себя… как это не важно… а вышло вроде как на вас.

      – Оставьте, ах оставьте эту тему, милейший, я прощаю.

      – А то получается, сударыня с гусыней соединяются. Вроде смешно, а на самом деле не так. Я хотел сказать, мол, гусарыня, то есть гусар с сударыней. Ничего оскорбительного в этом нет: напротив!

      – Ну, знаете ли, сударыня – это еще куда ни шло, а гусар – это фи!

      – Что значит «фи», милостивая государыня? На кого это фи?

      – На вашего гусара, вот на что фи!

      – Помилуйте, сударыня… ой, не сударыня… ан нет, все правильно. У нас в полку…

      – Вы, милостивый государь, не в полку, а на балу. Плюетесь на пол, словно в казарме!

      – А вы фикаетесь!

      – Мне полагается. Это мое, можно сказать, естество!

      – Что еще за естество? Кто позволил на гусара фикать? Каким таким указом? Ладно, фикайте на гусаров, сударыня, а я гусарыней вас буду теперь называть.

      – Вы еще свинарыней назовите, с вас станется. Мужлан неотесанный!

      – А вы так и вовсе пейзянка.

      – Вы не гусар, а гусарь надутый. Спесивый и глупый притом.

      – Ну, а вы – ягуарыня!

* * *

      – Эй, Аарон, чем ты торгуешь здесь рядом со мною, несчастный?

      – Здесь – серебром, уважаемый Бен Монид, а там золотом.

      – Тьфу,