Польское Наследство. Владимир Романовский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Романовский
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-4474-1767-3
Скачать книгу
благородных поляков спросили первого встречного, где находится Палаццо дел Латерано, резиденция Папы Римского. Встречный показал где, и при этом улыбнулся странной улыбкой. Еще только по приближении к фасаду палаццо поляки заподозрили неладное. Из открытых окон доносились пьяные крики, смех и пение – а пели в папском палаццо отнюдь не псалмы.

      Не играй, жестокая

      Сердцем артиста.

      Жезлом мясистым

      Играй, надменная.

      Стала с тобою вся

      Венеция рада.

      А к круглому заду

      Дьякон пристроился.

      Сперва поляки решили было, что это не тот палаццо, но двое стражей у входа подтвердили – да, именно здесь и резиденствует Папа Бенедикт Девятый.

      Некоторое время поляки стояли перед входом как вкопанные. Все их представления об устройстве мироздания перевернулись вверх тормашками. Они не знали, что им теперь делать. А нужно было либо входить, либо уходить.

      Тут из окна второго уровня, царапнув когтями по мраморному фронтону, на шапку одному из поляков прыгнула обезумевшая от страха кошка. Поляк метнулся в сторону, сбивая шапку и кошку с головы одной рукой, а другой хватаясь за сверд. Из окна второго уровня высунулась растрепанная голова человека непонятного пола и крикнула визгливым басом, —

      – Пропустите там, это по важному поручению.

      После чего человека вырвало. Поляки едва успели отскочить. Неожиданно оба охранника рассмеялись.

      – Пьетро, не кричи так с утра, тебе вредно! – сказал один из них.

      Снова посмотрев на поляков, охранники отступили от входа, давая делегации дорогу.

      – А это здесь оставьте, – сказал охранник, указывая на сверды. – Ружеро, как по-латыни мастерок?

      – Феррум. Или гладиус.

      – Феррумы или гладиусы ваши оставьте у нас, мы их будем зорко стеречь. Пьетро, я правильно выразил по-латыни?

      – Вроде бы.

      – К Папе Римскому с феррумом публика не ходит.

      И опять оба охранника рассмеялись, найдя, очевидно, слово феррум двусмысленным – в данном случае.

      Внутри по вестибулуму бегали, ходили, слонялись полуголые мужчины и женщины. Из проема по правую сторону где, очевидно, находилась столовая, раздавались хвестовые пьяные крики и похабный смех. Где-то завизжала призывно женщина.

      – Вы, старичье, кого ищете? – спросил голос слева по-италийски.

      Предположив, что поняли суть вопроса, поляки переглянулись, и тот, кому на голову давеча прыгала кошка, сказал по-латыни —

      – Мы прибыли в Рим дабы видеть Папу Бенедикта Десятого.

      – Девятого, – поправил совершенно голый мужчина, икнув. – Девятого. Не пей столько, старый человек, а то совсем память отшибет. Вон туда вам, по той лестнице … Ага, точно. Именно туда.

      Поляки поднялись по лестнице.

      На втором уровне палаццо было заметно тише. Поляки остановились перед входом в обширный зал. Навстречу им через зал неверной походкой следовали совершенно