Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Shakespeare
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833631
Скачать книгу
Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.

      CRESSIDA.

       In faith, I cannot. What would you have me do?

      THERSITES.

       A juggling trick, to be secretly open.

      DIOMEDES.

       What did you swear you would bestow on me?

      CRESSIDA.

       I prithee, do not hold me to mine oath;

       Bid me do anything but that, sweet Greek.

      DIOMEDES.

       Good night.

      TROILUS.

       Hold, patience!

      ULYSSES.

       How now, Trojan!

      CRESSIDA.

       Diomed!

      DIOMEDES.

       No, no, good night; I’ll be your fool no more.

      TROILUS.

       Thy better must.

      CRESSIDA.

       Hark! one word in your ear.

      TROILUS.

       O plague and madness!

      ULYSSES.

       You are moved, Prince; let us depart, I pray you,

       Lest your displeasure should enlarge itself

       To wrathful terms. This place is dangerous;

       The time right deadly; I beseech you, go.

      TROILUS.

       Behold, I pray you.

      ULYSSES.

       Nay, good my lord, go off;

       You flow to great distraction; come, my lord.

      TROILUS.

       I pray thee stay.

      ULYSSES.

       You have not patience; come.

      TROILUS.

       I pray you, stay; by hell and all hell’s torments,

       I will not speak a word.

      DIOMEDES.

       And so, good night.

      CRESSIDA.

       Nay, but you part in anger.

      TROILUS.

       Doth that grieve thee? O withered truth!

      ULYSSES.

       How now, my lord?

      TROILUS.

       By Jove, I will be patient.

      CRESSIDA.

       Guardian! Why, Greek!

      DIOMEDES.

       Fo, fo! adieu! you palter.

      CRESSIDA.

       In faith, I do not. Come hither once again.

      ULYSSES.

       You shake, my lord, at something; will you go?

       You will break out.

      TROILUS.

       She strokes his cheek.

      ULYSSES.

       Come, come.

      TROILUS.

       Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:

       There is between my will and all offences

       A guard of patience. Stay a little while.

      THERSITES.

       How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!

      DIOMEDES.

       But will you, then?

      CRESSIDA.

       In faith, I will, la; never trust me else.

      DIOMEDES.

       Give me some token for the surety of it.

      CRESSIDA.

       I’ll fetch you one.

       [Exit.]

      ULYSSES.

       You have sworn patience.

      TROILUS.

       Fear me not, my lord;

       I will not be myself, nor have cognition

       Of what I feel. I am all patience.

       [Re-enter CRESSIDA.]

      THERSITES.

       Now the pledge; now, now, now!

      CRESSIDA.

       Here, Diomed, keep this sleeve.

      TROILUS.

       O beauty! where is thy faith?

      ULYSSES.

       My lord!

      TROILUS.

       I will be patient; outwardly I will.

      CRESSIDA.

       You look upon that sleeve; behold it well.

       He lov’d me O false wench! Give’t me again.

      DIOMEDES.

       Whose was’t?

      CRESSIDA.

       It is no matter, now I have’t again.

       I will not meet with you tomorrow night.

       I prithee, Diomed, visit me no more.

      THERSITES.

       Now she sharpens. Well said, whetstone.

      DIOMEDES.

       I shall have it.

      CRESSIDA.

       What, this?

      DIOMEDES.

       Ay, that.

      CRESSIDA.

       O all you gods! O pretty, pretty pledge!

       Thy master now lies thinking on his bed

       Of thee and me, and sighs, and takes my glove,

       And gives memorial dainty kisses to it,

       As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;

       He that takes that doth take my heart withal.

      DIOMEDES.

       I had your heart before; this follows it.

      TROILUS.

       I did swear patience.

      CRESSIDA.

       You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;

       I’ll give you something else.

      DIOMEDES.

       I will have this. Whose was it?

      CRESSIDA.

       It is no matter.

      DIOMEDES.

       Come, tell me whose it was.

      CRESSIDA.

       ‘Twas one’s that lov’d me better than you will.

       But, now you have it, take it.

      DIOMEDES.

       Whose was it?

      CRESSIDA.

       By all Diana’s waiting women yond,

       And by herself, I will not tell you whose.

      DIOMEDES.