La paz: perspectivas antiguas sobre un tema actual. Gemma Bernado Ferrer. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gemma Bernado Ferrer
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Социология
Год издания: 0
isbn: 9789581205523
Скачать книгу
pasión.2 Así lo describe Aristóteles en EN. 2.5.1105b.21-23:

      λέγω δὲ πάθη μὲν ἐπιθυμίαν

      ὀργὴν φόβον θάρσος φθόνον χαρὰν φιλίαν μῖσος πόθον

      ζῆλον ἔλεον, ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη·

       Afirmo que las pasiones son: apetito,

       impulso, temor, coraje, envidia, regocijo, amor, odio, deseo,

       celos, compasión, en su totalidad a cuantas le siguen placer o dolor. 3

      Para los griegos, la dimensión de las pasiones está relacionada tanto con el cuerpo como con el alma. Según Peters (1967) “philosophical speculation goes off into two different directions […] investigating pathos as both ‘what happens to bodies’ and ‘what happens to souls,’ the first under general rubric of qualities, the second under that of emotions” (p. 152). Así pues, en el caso de Aquiles, el carácter pasional se puede identificar a partir de su físico (su cuerpo, por ejemplo), y las emociones que embargan su alma (la cólera) que lo llevan a actuar casi como un animal. Me dispondré, a continuación, a exponer brevemente estos rasgos a partir de consideraciones aristotélicas.

      En de An. 403a.3, el estagirita afirma:

      φαίνεται δὲ τῶν μὲν πλείστων οὐθὲν ἄνευ τοῦ σώματος πάσχειν οὐδὲ

      ποιεῖν, οἷον ὀργίζεσθαι, θαρρεῖν, ἐπιθυμεῖν, ὅλως αἰσθάνεσθαι,

      parece que de la mayoría, ni el padecer ni el actuar ocurren sin el cuerpo;

      “por ejemplo, irritarse, tener coraje, tener apetito, todo sentir […]”.

      Para la percepción de las pasiones, el cuerpo y la φύσις (naturaleza) son necesarios. En este sentido, es de anotar que, a diferencia de la mayoría de los demás héroes de la Ilíada, cuyos epítetos se refieren a características ajenas a su corporeidad, como Néstor, Odiseo o Héctor, el de Aquiles está directamente relacionado con su cuerpo y su físico: πόδας ὠκύς, el de los pies ligeros. En efecto, su epíteto resalta su cualidad física, que lo hace temible frente a los demás, como una caracterización de su personalidad, del mismo modo en que lo haría en el caso de Odiseo su prudencia o astucia.

      Es preciso anotar además que los animales son seres cuya naturaleza les permite percibir las pasiones mediante los sentidos, pero que carecen de λόγος, como lo expone Aristóteles en Pol. 1.1253a.5. Pues bien, antes del asesinato de Héctor, las palabras llenas de rencor de Aquiles lo muestran dispuesto a renunciar a su carácter de humano con tal de lograr venganza por la muerte de Patroclo (Il. 22.345-347):

      μή με κύον γούνων γουνάζεο μὴ δὲ τοκήων·

      αἲ γάρ πως αὐτόν με μένος καὶ θυμὸς ἀνήη

      ὤμ’ ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷα ἔοργας,

      ¡No me implores, perro, por mis rodillas ni por mis progenitores!

      ¡Ojalá de algún modo a mí mismo la fuerza y mi ánimo me permitieran,

      ay de mí, ya desmembrada, tu carne comer, por cuantas cosas has hecho!

      Expuestos de manera sucinta estos rasgos, se puede afirmar que Aquiles se muestra como un ser pasional en la Ilíada. Y es la ira la pasión que mueve al ánimo o al alma a vengar el cuerpo de su amado Patroclo (Il. 18.87):

      […] ἐπεὶ οὐδ› ἐμὲ θυμὸς ἄνωγε

      ζώειν οὐδ’ ἄνδρεσσι μετέμμεναι, αἴ κε μὴ Ἕκτωρ

      πρῶτος ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ τυπεὶς ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσῃ,

      Πατρόκλοιο δ’ ἕλωρα Μενοιτιάδεω ἀποτίσῃ.

      […] pues mi ánimo me ha ordenado

      no vivir ni entre hombres estar, a menos que Héctor

      primero por mi lanza golpeado en su ánimo sea destruido,

      y la compensación por Patroclo meneácida haya pagado.

      El término que traduzco por ánimo es θυμός, el mismo que da origen a la palabra ἐπιθυμία, que se suele verter como “apetito” y que hace parte del listado de pasiones expuesto anteriormente en EN. De hecho, para continuar con el filósofo, en de An. 433b.5-10 vuelve a emplear el vocablo en dos ocasiones:

      ἐπεὶ δ’ ὀρέξεις γίνονται ἐναντίαι ἀλλήλαις, τοῦτο δὲ συμ-

      βαίνει ὅταν ὁ λόγος καὶ αἱ ἐπιθυμίαι ἐναντίαι ὦσι, γίνεται

      δ’ ἐν τοῖς χρόνου αἴσθησιν ἔχουσιν (ὁ μὲν γὰρ νοῦς διὰ τὸ

      μέλλον ἀνθέλκειν κελεύει, ἡ δ’ ἐπιθυμία διὰ τὸ ἤδη· φαί-

      νεται γὰρ τὸ ἤδη ἡδὺ καὶ ἁπλῶς ἡδὺ καὶ ἀγαθὸν ἁπλῶς,

      διὰ τὸ μὴ ὁρᾶν τὸ μέλλον),

      Dado que los deseos se presentan contrarios entre sí, y esto sucede siempre que la razón y los apetitos sean contrarios, y dado que esto sucede entre quienes cuentan con percepción del tiempo (en efecto, el intelecto ordena resistir

      debido al futuro, mientras que el apetito <ordena atenerse> debido al ahora; pues

      parece que el placer inmediato es tanto placer absoluto como bien absoluto, debido a que no contempla el futuro).

      Resaltaré dos aspectos del pasaje anterior. En primer lugar, aparece dos veces mencionado el término ἐπιθυμία; en una y otra ocasión, la palabra encuentra una noción antagonista: en el primer caso, se le opone λόγος;4 en el segundo, νοῦς. Por otro lado, es de considerar que el filósofo afirma que ὁ νοῦς es el encargado de ordenar resistir debido al futuro. La ἐπιθυμία, por el contrario, invita a rendirse al ahora, a la inmediatez. Desde ese punto de vista, se podría afirmar que quien atiende a los opuestos de la ἐπιϑυμία, es decir, ὁ νοῦς o ὁ λόγος, se atiene al futuro; quien obedece al ἐπιθυμεῖν, al presente. Por tanto, aquel que deja gobernarse por las pasiones está anclado al tiempo presente.

      Dado el carácter pasional de Aquiles, es de esperar que su pasión y su apetito lo anclen al tiempo presente. Esta afirmación se puede observar de manera clara mediante un análisis de las intervenciones del héroe a lo largo del canto XXII. Para dicho análisis, tomaré las líneas 260 a 272; pero previamente es preciso indicar que hay un personaje de crucial importancia en el desarrollo de las acciones que alienta el ánimo (θυμός) de Aquiles y que actúa