Многоликий странник. Кирилл Шатилов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кирилл Шатилов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005310637
Скачать книгу
плеча к правому бедру широкой золотистой перевязью. Перевязь заканчивалась у пояса прекрасными ножнами из черной кожи, в которые был вставлен короткий, с загнутым лезвием меч, видимый только своей инкрустированной рукояткой, поскольку Хейзит не помнил, чтобы меч хоть раз в его присутствии извлекался наружу. Лицо мужчины было сплошь покрыто глубокими морщинами, которые, однако, отнюдь не уродовали его, а, напротив, придавали выразительности и почтенности. Большие, слегка на выкате голубые глаза, казались насмешливыми и немного грустными.

      Это был торговец оружием Ротрам.

      Хейзит искренне обрадовался его появлению и с готовностью пожал протянутую через стол мягкую, но сильную ладонь.

      – Ну, чем тут нас нынче угощают? – начал по своему обыкновению Ротрам, устраиваясь поудобнее, поправляя под собой подушку и проверяя прочность подлокотников, как будто не ходил сюда чуть ли не каждый день вот уже зим десять кряду. Хейзит догадывался, что благодаря этому его постоянству Гверне удалось медленно, но верно превратить таверну «У Старого Замка» из простенькой забегаловки, каких в округе было большинство, в то, чем она являлась сегодня – достойный для подражания образец вкуса и благополучия. – Пиво не горчит?

      – В самый раз, – не сдержал улыбку Хейзит, облизывая губы.

      – Что там слышно в Пограничье? – без лишней раскачки поинтересовался Ротрам, когда Велла поставила перед ним сразу две кружки, пена из которых переползала аж через край и растекалась двумя мокрыми пятнами по скатерти. – Война усиливается?

      – Почему вы так решили? – удивился осведомленности собеседника Хейзит.

      – Мне ли не знать, что творится, если я за последнее время беру на работу вот уже третьего помощника и по-прежнему еле справляюсь с заказами, которые все поступают и поступают из замка. Хорошо, конечно, с одной стороны – дела идут хоть куда, но ты ведь знаешь, что старый Ротрам не из тех торговцев, которые радуются лишним монетам в кошеле сегодня, если они означают чью-то беду завтра. Вот и тебя, признаться, никто так рано не ждал. Видно, и тому своя причина. Выкладывай, я слушаю.

      Он до половины осушил одну кружку и вопросительно посмотрел на юного собеседника, который не знал наверняка, как поступить и куда деваться от пронизывающего взгляда голубых, по-рыбьи выпуклых глаз.

      – На нас напали, вита16 Ротрам. Вся застава сгорела, а эльгяр погибли. Мне с несколькими виггерами чудом удалось бе… спастись. Сегодня вечером один из них будет здесь после того, как расскажет обо всем Ракли.

      – Погоди-ка, погоди-ка! Уж не хочешь ли ты сказать, – понизил он голос до шепота, хотя в общем гаме его едва ли кто мог услышать, – что погибли все люди Граки? Ты у него ведь на заставе служил, если мне не изменяет память?

      – Думаю, что да, хотя сам я успел скрыться, когда стало понятно, что пожар не остановить. Но стреляли в нас со всех сторон. Целый град стрел. Боюсь, вырваться оттуда можно было разве что по воздуху, превратившись в птиц.

      – Значит,


<p>16</p>

Вежливое обращение к собеседнику мужского пола, подчеркивающее уважительное отношение к его опытности и уму (в отличие, например, от керл – при вежливом обращении к зажиточному мужчине вообще, будь то торговец, ремесленник или крестьянин, или хелет, когда говорящий хочет подчеркнуть героические заслуги собеседника, или хевод – при обращении к стоящему выше по званию, или маго – при обращении к более молодому, но достойному уважения собеседнику)