365 лучших сказок мира. Братья Гримм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Братья Гримм
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2014
isbn:
Скачать книгу
пел песню с латинскими словами.

      Вот они подошли к маленькой закрытой калитке в ограде леса.

      Не прерывая пения, Пек взял Дена за руку и повернул его: мальчик очутился лицом к лицу с Уной, выходившей из калитки в плетеном тыне. Калитка закрылась за нею, в ту же самую минуту Пек бросил на головы детей усыпляющие память листья дуба, тиса и терновника.

      – Как ты поздно, – сказала Уна. – Разве ты не мог прийти раньше?

      – Я давно ушел, – ответил Ден. – Давно, но… но не знал, что уже так поздно. Где же ты была?

      – На большом холме, на большом дереве и ждала тебя.

      – Прости меня, – извинился Ден, – но виновата эта ужасная латынь.

      На большой стене

      Дети стояли подле калитки в далекий лес, когда услышали веселый голос, певший песню о Риме. Не говоря ни слова, они кинулись к своей любимой лазейке, пробрались сквозь чащу и чуть не натолкнулись на сойку, которая что-то клевала из руки Пека.

      – Осторожнее, – сказал Пек. – Что вы ищете?

      – Конечно, Парнезия, – ответил Ден. – Мы только вчера вспомнили о нем. Как это нехорошо с твоей стороны.

      Поднимаясь на ноги, Пек слегка засмеялся.

      – Извиняюсь, но детям, которые провели со мной и с центурионом римского легиона чуть ли не целый день, нужна была успокоительная доза волшебства перед чаем, который они собирались пить со своей гувернанткой. Оге! Парнезий! – закричал Пек.

      – Я здесь, фавн, – послышался ответ с холма. И дети заметили мерцание бронзовой брони между могучими ветвями бука и дружелюбное сияние большого приподнятого щита.

      – Я победил британцев, – сказал Парнезий и засмеялся, как мальчик. – Я занял их высокие укрепления. Но Рим милосерден. Вы, британцы, можете подняться сюда.

      Все трое скоро очутились подле Волатерре.

      – Что за песню пели вы недавно? – усевшись, спросила центуриона Уна.

      – А! Это одна из песен, которые рождаются повсюду в империи. Они, как болезнь, шесть месяцев в году расхаживают по всей стране, пока другая не понравится легионам, тогда воины начинают маршировать под звуки этой другой.

      – Расскажи им о твоих переходах, Парнезий. В нынешние времена немногие проходят через эту страну от одного ее края до другого, – проговорил Пек.

      – Тем хуже. Нет ничего лучше большого перехода, конечно, для того, чьи ноги уже успели закалиться. Пускаешься в путь, едва поднимутся туманы; останавливаешься приблизительно через час после заката солнца.

      – А что вы едите? – быстро спросил Ден.

      – Жирную свиную грудинку, бобы, хлеб, пьем вино, если оно есть в домах, где мы останавливаемся. Но солдаты всегда недовольны. В первый же день перехода мои подчиненные стали жаловаться на нашу британскую рожь, измолотую водой. Они уверяли, что она менее питательна, нежели зерна, смолотые на римских мельницах, приводимых в действие волами. Тем не менее им пришлось принести себе нашу муку и съесть ее.

      – Принести? Откуда? – спросила Уна.

      – С