Bolan und der Kugelhagel in Hawaii - Ein Mack Bolan Thriller #22. Don Pendleton. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Don Pendleton
Издательство: Readbox publishing GmbH
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 0
isbn: 9783745212464
Скачать книгу
Patterson ungeduldig. „Also jedenfalls …“

      „Etwa um zehn Uhr, eine Stunde später, kommt also ein Alarm von den Sicherheitsleuten hier herein. Die Patrouille antwortete, warf einen Blick aus dem Aufzug dort und rief uns dann an. Wir warfen einen Blick auf dieses Chaos, und ich schätze, derselbe Gedanke kam uns gleichzeitig in den Sinn. Wir legten einen Blick auf die Südseite des Gebäudes, und da war es ganz sicher. Der Bericht über die Schießerei um neun Uhr.“

      „Ja?“

      „Ja. Irgendein heißer Hahn schoss aus über einer halben Meile Entfernung, und er riss an diesem Südwestfenster die Hölle aus allem heraus, auch aus den unglücklichen Köpfen von Oscar Meyer Weeni und Charley Boy Tellevecci. Kopftreffer, meine ich, vom Ala-Wai-Turm aus. Ich habe nie …“

      Der Lieutenant protestierte: „Jetzt halt! Aus irgendeinem Grund komme ich nicht mit. Sagt‘s mir nicht, verdammt. Zeigt es mir.“

      Einige Minuten später hatte man dem hundertprozentigen Polizisten alles gezeigt, was er für einen Diensttag sehen wollte. Er befand sich im Schlafzimmer von Oliveras und starrte auf die sehr unordentlichen Überreste von John Minelli, der den Ruf hatte, die schnellste Waffe auf den Inseln zu sein.

      Der Gerichtsmediziner, ein müde aussehender Mann mit nervösen Augen, hatte gerade erklärt: „Es wird eine dieser Nächte im Leichenschauhaus werden.“

      „Ja“, sagte Patterson leise zu ihm.

      „Zehn auf einmal. Wir Medical Examiners sollten eine Gewerkschaft haben. Wir würden protestieren …“

      „Zwölf“, korrigierte Patterson.

      „Ja, wir würden … Zwölf?“

      Der Lieutenant übergab ein Blatt Notizpapier. „Zwei weitere an dieser Adresse. Und ich wette, ich kann es Ihnen sagen, bevor Sie dort ankommen. Kopftreffer – gleiche Waffe, gleicher Mann.“

      Der M. E. murmelte etwas Unverständliches und schlenderte davon.

      „Was war das?“, fragte Kale den Lieutenant.

      „Das waren Paul Angliano und sein Schattenmann. So heißt es im Bericht. Ein Kriminalbeamter der Sitte meldete es. Ich bekam es auf dem Weg hierher.“

      „Hey, hey“, kommentierte Tinkamura nachdenklich. „Wir haben einen Drogenkrieg.“

      „Ich wette, wir haben mehr als das“, knurrte Patterson. Er lief langsam aus dem Raum, den Kopf gebeugt, die Augen wachsam. „Was sagt Oliveras?“

      „Überhaupt nichts“, antwortete Kale mit einem Blick auf seinen Partner. „Wir haben ihn im Krankenhaus festgehalten. Wir werden versuchen, eine Erklärung zu bekommen, bevor wir einchecken.“

      „Tun Sie das“, sagte Patterson abwesend. Er war auf ein Knie gefallen, um etwas auf dem Teppich in der Nähe der Schranktür zu untersuchen. In der Nähe lag ein leeres Brandy-Schnapsglas.

      Kale sagte: „Wir lassen das Glas durchs Labor untersuchen, Lieutenant.“

      „Tun Sie das“, antwortete Patterson erneut, sein Verstand konzentrierte sich offensichtlich auf etwas anderes. Er hatte ein Taschentuch hervorgezogen, das er um seine Hand wickelte, um vorsichtig einen kleinen Gegenstand vom Boden zu heben.

      „Was haben Sie da?“, fragte Tinkamura nach.

      „Die Antwort, denke ich“, antwortete Patterson mit angespannter Stimme.

      „Was für eine Antwort?“

      „Zu verdammt vielem, vielleicht.“ Der Lieutenant streckte die in Leinen gewickelte Hand aus, so dass seine Nachwuchsoffiziere sehen konnten, was da lag, ein metallischer Gegenstand in Form eines Eisenkreuzes mit einem Bullauge in der Mitte.

      „Verdammt, ich hätte es wissen müssen“, erklärte Tinkamura in gedämpften Tönen.

      „Dieser Typ sollte nicht hier sein“, bemerkte Kale.

      „Es sieht so aus, als wäre er es“, sagte Patterson leise. „Sie sagten, den Kopf trifft er aus einer halben Meile Entfernung? Das ist keine Entfernung für jemanden wie Bolan. Wer sonst fällt Ihnen ein, der so eine Nummer abziehen und dann hereinspazieren könnte, um aufzuwischen?“

      Tinkamura murmelte: „Sagen Sie dem Doc, er sollte dieser Gewerkschaft besser schnell beitreten.“

      „Ich kann es immer noch nicht glauben“, sagte Kale und wollte es offensichtlich nicht glauben. Sein Blick verlagerte sich auf einen verchromten Stuhl in der Nähe des Bettes. „Wer war an diesen Stuhl gefesselt? Ich glaube, wir haben hier verschiedene Vorfälle. Zusammengenommen, sicher, sieht es nach einer Sache aus. Nimmt man alles auseinander, ist es etwas ganz anderes.“

      Der Lieutenant warf einem uniformierten Officer an der Tür einen Blick zu. „Bringen Sie die Wache aus der Lobby herein“, befahl er.

      Der Sicherheitsman kam herein, ein Registraturbuch unter dem Arm, blickte unruhig durch den großen Raum und trat vorsichtig um die Leiche am Eingang herum.

      „Wer war heute Abend hier oben?“, fragte Patterson ihn.

      Der Wächter übergab das Register, während er berichtete: „Nur zwei, wie Sie sehen können. Der acht-fünfzigste Eintrag war ein Mann Anfang zwanzig. Er sah aus wie ein Beach Boy. Er wurde telefonisch entlastet, und ich schickte ihn nach oben. Das ist alles, bis auf Sergeant Nalob dort – der nächste Eintrag – sehen Sie? Er war nur für ein paar Minuten hier oben. Er kam mit dem Puli-Jungen im Schlepptau wieder runter. Der Junge war übel zugerichtet. Ich hatte gerade einen Anruf aus dem dreizehnten Stock erhalten. Die Frau sagte, sie habe Schüsse gehört. Ich wusste, dass Nalob hier oben war. Ich wusste nicht, was ich denken sollte – aber dann machte ich mir Sorgen, dass er vielleicht in Schwierigkeiten war. Schließlich beschloss ich, es zu melden, als Nalob und der Beach Boy kamen. Er wies mich an, anzurufen, und ich tat es.“

      „Sie sagten ein paar Schüsse?“, forschte Patterson. „Das ist alles? Ein paar Schüsse?“

      „Ja, Sir. Mrs. Rogers in 13-A, genau so hat sie es gesagt, ein paar Schüsse.“

      „Schalldämpfer“, murmelte Tinkamura.

      Patterson starrte den Sicherheitsmann argwöhnisch an. „Dieser Typ Nalob. Wie sieht er aus?“

      Der Wächter sah plötzlich nervös aus. „Kennen Sie ihn nicht? Er zeigte einen Ausweis. Großer Kerl, weit über 1,80 m. Etwa zweihundert Pfund. Ich würde sagen, Ende zwanzig, Anfang dreißig. Dunkles Haar, mittlere Hautfarbe. Blaue Augen, glaube ich – ja, blau und sehr durchdringend. Er sieht Löcher durch Sie hindurch.“

      Kale sagte: „Ich kenne keinen Nalob.“

      „Warten Sie draußen“, wies Patterson den Wachmann an und gab ihm sein Register zurück. „Halten Sie das Buch fest.“

      Der Typ ging gerne hinaus.

      „Nun, da haben wir ihn“, erklärte Patterson mit Blick auf die Schützenmedaille.

      „Die Beschreibung passt auf jeden Fall“, stimmte Tinkamura zu.

      „Bringen Sie diesen Wachmann in die Zentrale“, wies der Lieutenant seine Kollegen an. „Mal sehen, was der Künstler machen kann.“

      „Richtig. Und zur Hölle nochmal, ich werde diesen Nalob überprüfen. Aber ich habe noch nie von einem …“

      Patterson stoppte ihn mit einem gackernden Glucksen und sagte: „Sie haben immer noch nichts kapiert? Sie werden keinen Nalob in der Abteilung finden, Tink. Nalob ist Bolan rückwärts buchstabiert.“

      Kurze Stille legte sich über die Versammlung, dann lachte Tinkamura lauthals. „Was für ein Typ?“, sagte er bewundernd.

      Kales Aktion war genau das Gegenteil. „Verrückt“, erklärte er mit gedämpfter Stimme. „Es ist – es ist verrückt. Er muss wissen, dass wir ihn auf dieser Insel einsperren können. Er wird niemals lebend davonkommen!“

      „Darauf